Ve ortaya çıkan diğer bir durum belki geçen Temmuz petrol fiyatları çok yüksekken olanlardır. | TED | وهناك حالة ناشئة التي ربما كان هذا ما حدث في يوليو الماضي عندما كانت أسعار النفط مرتفعة جدا. |
Bu eşikte yer alan ve benim en favorilerim arasındaki kişi; 10 yıl süren göğüs kanseri sonunda, geçen Temmuz'da vefat eden, siyahi bir kadın olan plasma fizikçisi merhum Dr. Claudia Alexander'dır. | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |
Biliyor musun, geçen Temmuz, Kobayashi Nathan'ı yine yendi. | Open Subtitles | في يوليو الماضي " كوبياشي " كسب جائزة " نيثان " ثانيةً |
Geçen yaz izci toplantısında ilk yardım istasyonu tertiplemiş. geçen Temmuz, Viginia'da. | Open Subtitles | لقد نظم مركز الإسعافات الأولية في معسكر الكاشفة في الصيف الماضي وفي "فيرجينا" في شهر يوليو الماضي |
Eminim hepiniz Illinois Yüksek Mahkemesi'nin 243 nolu kanun maddesini biliyorsunuzdur, ...geçen Temmuz'da yürürlüğe girdi hani. | Open Subtitles | متأكدٌ بأنكم على درايةٍ "بالمادة 243 لمحكمة ولاية "إلينوي التي دخلت حيز التنفيذ في يوليو الماضي |
- Düğün geçen Temmuz'daydı. | Open Subtitles | الزفاف كان فى يوليو الماضي |
- '92. Fakat geçen Temmuz'da öldü. | Open Subtitles | لكنه مات في يوليو الماضي |
Sayın Yargıç, davalılar, Howard Lampe ve Darla Riggs, ...geçen Temmuz'da Rio'dan uçakla gelirken, kokain taşıma ve dağıtma planı yapmışlar. | Open Subtitles | حضرة القاضي، المُتّهمين (هاورد لامبي)، و(دارلا ريجز)، تعآونا على نقل وتسليم كوكايين على متن طائرة من (ريـو) في شهر يوليو الماضي. |
- geçen Temmuz. Baş makale. | Open Subtitles | - يوليو الماضي ، البند الرئيسي . |