Marti, doğrusu güzel vakit geçiriyorlardı. | Open Subtitles | مارتى ، بكل أنصاف لقد كانوا يقضون وقت ممتع |
Çok güzel zaman geçiriyorlardı. Fakat sonra... | Open Subtitles | منذ دقيقه واحده كَانوا يقضون وقت رائع ثم... |
Daha önce tanıdığım erkekler çiftçilerdi ve hayatlarını yere bakarak geçiriyorlardı. | Open Subtitles | وكان الصبية الذين أعرفهم مزارعين قضوا حياتهم يعتنون بالأرض. |
Görünüşe göre orada zamanlar geçiriyorlardı, o yüzden ben de onlara fazla bulaşmadım. | Open Subtitles | يبدوا أنهم قضوا وقتاً، عصيباً هناك لهذا لم أعبث معهم كثيرا |
Onunla sizin adam son zamanlarda birlikte çok zaman geçiriyorlardı. | Open Subtitles | هو ورجلكما... كانا يقضيان وقتاً طويلاً معاً في الآونة الأخيرة. |
Ya da çok iyi vakit geçiriyorlardı. | Open Subtitles | ويمكن أنهما كانا يقضيان وقتا ممتعا |
Evet. Evet, birlikte hoş vakit geçiriyorlardı. | Open Subtitles | أجل، أجل هؤلاء الفتيه لديهم وقت يقضونه سوياً. |
Çocuklar onunla mı zaman geçiriyorlardı? | Open Subtitles | لذا هؤلاء الفتيه لديهم وقت يقضونه معه؟ |
Bütün günü ağaçların arasında geçiriyorlardı eve döndüklerindeyse gülüyorlardı ve... | Open Subtitles | كانوا يقضون اليوم بأكلمه في الغابة، وبعدها... يعودون ضاحكين... |
Vakitlerini birlikte ya da diğer Koreli kadınlarla geçiriyorlardı. | Open Subtitles | قضوا معظم الوقت معاً مع كوريين آخرين |