Daha önce de zor dönemlerden geçmiştik Müdür Bey. | Open Subtitles | ، لقد مررنا بأوقات صعبة من قبل أيها المأمور |
Yosuna benzer maddelerin içinden geçmiştik ya! | Open Subtitles | الاشياء التى مررنا بها تلك التى تشبه الطحالب |
- Peter, bu konuları geçmiştik. - Tatlım, tek bir parmak bile hareket ettirmene gerek kalmayacak. | Open Subtitles | بيتير لقد مررنا بهذا عزيزتي لن تتضري لرفع اصبع |
Sanırım kaybolduk patron. Buradan iki kere geçmiştik zaten. | Open Subtitles | أظننا تائهون يا رئيس، لقد عبرنا هذا مرتين بالفعل |
Bunun üzerinden geçmiştik. | Open Subtitles | كنا أكثر من هذا. |
Orada olduğundan emin olabilirsin. İlk başta doğruca yanından geçmiştik. | Open Subtitles | كان يجب ان تعرفه لقد مررنا به فى البداية |
Seksenlerde, oğlumla beraber bir seks turunda geçmiştik oradan. | Open Subtitles | مررنا أنا وابني من هناك في جولة جنسية في أواخر الثمانينيات |
Burdan üç kere daha geçmiştik. | Open Subtitles | أظن أننا مررنا بهذا الطريق ثلاث مرات من قبل. |
Buradaki "Zafer Yolu"nu 20 dakika önce de geçmiştik. | Open Subtitles | لقد مررنا ببسكوت البحارة هنا منذ 20 دقيقة |
Alarm odasına giderken bu kapının yanından geçmiştik. | Open Subtitles | لقد مررنا بالباب أثناء ذهابنا لغرفة الإنذار. |
Tünellerden en son ne zaman geçmiştik, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر اخر مرة مررنا فيها عبر الانفاق ؟ |
Evet, evet, bunu geçmiştik. | Open Subtitles | اجل, متأكد اننا مررنا من هنا او قد تكون هذه |
Ama şehrin içinden çıkmıştık, restoranı da geçmiştik. | Open Subtitles | ولكن قدنا عبر المدينة، مررنا بجانب المطعم. |
Her yer onunla kaynıyor. Biraz geride önünden geçmiştik. | Open Subtitles | إنهم بكل مكان هنا , لقد مررنا بالبعض خلال طريقنا |
Fiyasko sırasında tüm o Jesse-Cody-Dillon aralığını geçmiştik. | Open Subtitles | مررنا عبره اثناء مهزلة جيسي كودي ديلون |
Bir saat önce bu kanepenin önünden geçmiştik. | Open Subtitles | مررنا من تلك الأريكة منذ حوالي ساعة |
Hazırlıklar sırasında bütün bu soruların üzerinden geçmiştik. | Open Subtitles | مررنا بكلّ تلك الأسئلة في الإستعداد |
Buraya gelirken bir tanesinin önünden geçmiştik. | Open Subtitles | لقد مررنا على إحداها في طريقنا |
Ancak artık çok geçti. Sınırı çoktan geçmiştik. | Open Subtitles | لكن هذا كان بعد فوات الأوان" "لقد عبرنا الحدود بالفعل |
Daha önce oradan geçmiştik. | Open Subtitles | لقد عبرنا من خلاله من قبل |
Oomiya istasyonunu biraz geçmiştik ki, evler birden seyrekleşmeye başladı. | Open Subtitles | بعد أن عبرنا محطة (أومايا) بقليل... اختفت كلّ المباني فجأة عن الأفق... |
Bu konuyu geçmiştik. | Open Subtitles | كنا أكثر من ذلك. |