GC: Dün geceden sonra uzun sürmez. | TED | جريتشين كارلسون: بعد ليلة أمس، ليس في فترة قصيرة. |
Dün geceden sonra büroya yazdım ve beni geri alırlarsa eski işime devam edebileceğimi söyledim. | Open Subtitles | بعد ليلة البارحة, كتبت لمكتبي القديم سأستعيد وظيفتي القديمة، إذا كانوا سيقبلوني. |
Onu yalnız bırakmamalıydım. Özellikle dün geceden sonra. | Open Subtitles | ماكانيجبأنأتركهبمفرده، خصوصاً بعد ليلة أمس |
Sizce bu geceden sonra başka bir şeye kalkışmayacaklar mı? | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون بأنهم بعد الليلة الماضية سيقومون بشيء أخر؟ |
Dün geceden sonra bütün gün çalışabilecek misin? | Open Subtitles | هل ستتمكن من الصمود طوال اليوم بعد الليلة الفائتة؟ |
Yağmurlu geceden sonra, sabah... pınarım kırmızaya döndü ve taşlar paslı gözüktü. | Open Subtitles | بعد ليلة ممطرة المياه أصبحت حمراء اللون والحجارة صدئة |
Dün geceden sonra nasıl olduğunu merak ettim. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط أردتُ الرُؤية كَمْ أنت كُنْتَ تَعْملُ بعد ليلة أمس. |
Ama dün geceden sonra, daralttığını düşünmeye başladım. | Open Subtitles | لكن بعد ليلة أمس، أعتقد هو يَسْحبُ في، العَودة إلى منطقةِ راحتِه الأصليةِ. |
Ama dün geceden sonra bana inanacağından şüpheliyim. | Open Subtitles | ،ولكن بعد ليلة أمس لا أعتقد أنه سيستمع إليّ |
Geçen geceden sonra, pek uyuyabildiğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | بمسئولية إنقاذ حياتك بعد ليلة أمس أظن أنني لن أتمكن من النوم |
Ya da çılgınca bir geceden sonra işe birazcık geç gelmek istiyorlar. | Open Subtitles | أو ربما يريدون أن يحضروا متأخرين قليلاً بعد ليلة كبيرة الجنون |
Uzun ve çetin bir geceden sonra kendimizi oradan çıkaramayınca.. | Open Subtitles | بعد ليلة طويلة من الكفاح وعدم نجاحنا بتحرير انفسنا |
Bu geceden sonra sen çalış. Sanattan hiç anlamıyor. | Open Subtitles | ستكون أنت المسؤول بعد الليلة هذا الرجل لا يعرف شيئاً عن العروض. |
Sanırım bu geceden sonra onu da yapmayacağız. | Open Subtitles | حسناً, بعد الليلة, أعتقد أننا سنكف عن الإثنين |
Dün geceden sonra, beni giydirmesine izin vermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية، واضطررت الى السماح لها فستان لي. |
Güzel, bu geceden sonra, dünya liderleri de bizim gibi olacak. | Open Subtitles | حسنا , بعد الليلة سوف تكون القوة المسيطرة علي العالم هو نحن |
Ani olduğunu biliyorum ama dün geceden sonra geri dönüşü yoktu. | Open Subtitles | انا أدرك أن هذا مفاجىء قليلاً .. لكن بعد الليلة الماضية .. لا مجال للتراجع |
Dün geceden sonra, dizlerimin biraz güçsüzleştiğini söylemeliyim. | Open Subtitles | عليّ أن أقول إنّه بعد الليلة الفائتة، أصبت بوهن في ركبتَي. |
Dün geceden sonra hepimiz şüpheli listesindeyiz. | Open Subtitles | وبعد ليلة البارحة، أصبحنا جميعاً في أعلى لائحة المشتبه بهم. |
Bu geceden sonra şeytan seninle yaşamayacak. | Open Subtitles | هذا الكائن الشيطاني لن يسكنكِ بعد الليله |
Bu geceden sonra bir kısmı değişmiş olacak. | Open Subtitles | لقد بذلو مافي وسعهم. وبعد الليلة سيتفير البعض منهم. |
Dün geceden sonra biraz daha doyurucu bir şey istersin. | Open Subtitles | بعد اللية الماضية انتى تريدين شيئا اكثر من مجرد عضة. |
Şimdi, bu geceden sonra, Tombstone'in... tek bir yöneticisi olacak. | Open Subtitles | لاأحدمنهم الآن بعد اللّيلة.سيكون هناك رجل واحد مسؤول عن تومبستون |
Şunu da bil ki dün geceden sonra, bir daha benim için değerli birini kaybetmek istemiyorum. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي هذا بعد ليلة البارحة لا أريد أن أخسر أي شخص يهمني بعد اليوم |
Sana da söyleyeyim, dün geceden sonra Joel'in rakamları iki katına çıktı. | Open Subtitles | اوه هاي ساخبرك بان ارقام جويل تضاعفت منذ ليلة البارحه |
Çünkü bu at gitmiyor, kovboy. Hem de önceki geceden sonra hiç. | Open Subtitles | لإن هذا الشئ لن يحدث يا راعي البقر ليس منذ الليله الماضيه |
2008 yılındaki heyecanlandığım o geceden sonra çok şey değişti. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Ben de dün geceden sonra iyi bir perhize gideceğini sanmıştım. | Open Subtitles | حسنا .. اظن انه كان لديه شهية كبيرة بعد الذي حدث ليلة البارحة |
Yanlış bir mesaj göndermek istemiyorum. Geçen geceden sonra olmaz. | Open Subtitles | لا أريد أن أبعث برسالة خاطئة، ليس بعد تلك الليلة |