...gündüzleri hayat kurtaran, Geceleri ise Kral olan bir adam var. | Open Subtitles | يعيش يومه بشكل عادي بينما يكون الملك في الليل |
Sadece bir tane var. Geceleri ise inşaat halindeki katlarda takılıyor. | Open Subtitles | هنالك حارس واحد في الليل يبقى في طوابق قيّد الإنشاء، |
Gündüzleri. Geceleri ise bir pelerin giyerek bizi öldürmek için suikast timini gönderen ve günah keçisi | Open Subtitles | في النهار، وفي الليل سأرتدي عباءة وأتعقب الأشرار الغامضين |
Geceleri ise işte bunu yaparlar. | Open Subtitles | وفي الليل يأتون ليفعلوا هذا |
Gündüzleri evsiz gibi Geceleri ise hayalet. | Open Subtitles | مشردين طوال اليوم وأشباح في الليل |
Sabahın erken saatlerinde güneş cepheleri okşuyor, gölgeleri netleştiriyordu. Geceleri ise ışıklar binaları yüzlerce parçaya bölüyordu; balkonlar, pencereler, geçitler; hepsi kendi başına görsel bir hareketlilik içinde. | TED | تتجمع أشعة الشمس على الواجهة في ساعات النهار الأولى، مبرزة النوافذ، ويقوم ضوء المصابيح في الليل بتجزئة المبنى إلى المئات من الأقسام المميزة، الشرفات والنوافذ والأروقة، وكل منها عبارة عن جزء مستقل من النشاط البصري. |
Gündüzleri vahşi köpek ve kedilerle Geceleri ise zina işleyenlerle dolu. | Open Subtitles | وقطاع الطرق والزناة في الليل. وكاتدرائية القديس (بطرس) الجديدة هذه.. |