Bir daha gecenin bir yarısında gelme! Dur bir dakika. | Open Subtitles | ولا تعودي إلى هنا مجدداً بمنتصف الليل مهلاً لقد منحته ورقة 50 دولار |
O zaman iş saatlerinde ara, gecenin bir yarısında değil. | Open Subtitles | فإذاً اتصل بي بوقت العمل وليس بمنتصف الليل |
gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
gecenin bir yarısında buraya gizlice gelmen babanın hiç hoşuna gitmez. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل |
gecenin bir yarısında yolu geçiyordu. | Open Subtitles | رجلٌ عبر الطّريق في منتصف اللّيل |
2009'da, gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. | TED | في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل. |
Uyanasın diye değil. Uyanacağını biliyordum. gecenin bir yarısında uyanırsın diye. | Open Subtitles | عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ |
Özellikle gecenin bir yarısında olduğunda böyle şeylerin sinir bozucu olabileceğini anlıyorum. | Open Subtitles | خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل. لكـن ,لم يكن ذلك ليقلقني كثيراً |
gecenin bir yarısında size bozuk çim satmışım gibi kapımı tekmelemenizi istemem. | Open Subtitles | بدلاً من أن تأتوني بمنتصف الليل مدعين أنه سئ |
Hadi ama, gecenin bir yarısında, o hızla araba sürmek. | Open Subtitles | بربك، يقود بتلك الطريقة بمنتصف الليل. |
gecenin bir yarısında kendin mi yapıyorsun? | Open Subtitles | تفعله بنفسك بمنتصف الليل |
gecenin bir yarısında telefonun çalmasından. | Open Subtitles | رنين الهاتف بمنتصف الليل |
İki gün önce gecenin bir yarısında, azmış Will Schuester'dan sarhoşken bir telefon geldi. | Open Subtitles | قبل يومان لقد تلقيت مكالمة ثملة (بمنتصف الليل من المثار جنسياً (ويل شوستر |
Neden gecenin bir yarısında bu göt herifle uğraşmak zorunda kalıyorum ki? | Open Subtitles | لماذا علي التعامل مع كومة الهراء هذه في وسط الليل ؟ |
gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile bana söyleme. | Open Subtitles | حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني |
Beni gecenin bir yarısında uyandırdınız... ..şimdi de Hacker'ın öldüğünü duyuyorum. | Open Subtitles | لقد أيقظتموني في وسط الليل. |
Toz olup gittiler, gecenin bir yarısında. Öyle hızlı ki patinaj izleri bile bıraktılar. | Open Subtitles | أخلوا المكان فى منتصف الليل بسرعة وتركوا شروخ |
Bana gecenin bir yarısında mezarlıkta olmamam... gerektiğini söyleyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | أنت ستقول يجب أن لا أكون في المقبرة... فى منتصف الليل صحيح ؟ |
gecenin bir yarısında kaçmıyorlar. | Open Subtitles | العديد منهم لا يهربون فى منتصف الليل |
gecenin bir yarısında beni arayıp sanki... | Open Subtitles | لقد اتّصلتَ بي في منتصف اللّيل كما لو... |
Bayan Rhumor, bazen böyle büyük evlerde gecenin bir yarısında, bazı sesler duyabilirsiniz. | Open Subtitles | أحيانًا يا سيّدة (رومر)، في منازل ضخمة مثل هذه.. في منتصف اللّيل قد يسمع المرء أشياءً.. |
Neredeyse her gece, gecenin bir yarısında uyanıyorum ve öylece uzanıyorum. | Open Subtitles | أستيقظ في منتصف الليل وتقريبا كل ليله وانا فقط مستلقي هناك |
Geçen bir kaç hafta içinde pek çok kayıt hep gecenin bir yarısında değiştirilmişti. | Open Subtitles | أجل، بضعة إدخالات قد تغيّرت خلال الأسبوعين الماضيين، كلّهم في مُنتصف الليل. |