Hadi Gel buraya, dilini göster bana, dilini görmek istiyorum, göster bana. | Open Subtitles | اوكي أنا هرجع علطول تعال هنا هلم هنا تعال هنا هلم هنا |
Git üstünü değiş. Tahliye şartlarını açıklayacağım. Gel buraya. | Open Subtitles | أذهب لتبديل ملابسك ، وسأوضح لك شروط الأفراج عنك تعال هنا |
- Minik şey, Gel buraya! | Open Subtitles | يمكنك الإستغناء عن كثير من الأشياء، فيما عدا الحب. أيتها الطفلة، تعالي هنا. |
Hey, sen. Buraya gel. Gel buraya oğlum. | Open Subtitles | هيي تعالي هنا تعالي هنا, كيدو ذلك مكانُ الإطعام |
Gel buraya, buraya gel, seni kahrolası! Gebermek mi istiyorsun? | Open Subtitles | تعال إلى هنا أيها اللعين تعال إلى هنا، أتريد الموت؟ |
Gel buraya da şu gençle ilgilen. Diğer işlerimi halledeceğim. | Open Subtitles | تعالى هنا وقابلي هذا الشاب لدي عمل آخر أهتم به |
hey, buraya gel, yavrum.. Gel buraya da Chuck ile tanış. | Open Subtitles | أنت، تعالي إلى هنا يا جميلة تعال إلى هنا وقابلي التعيس |
- Yapma Chick. - Buraya gel. Gel buraya! | Open Subtitles | ـ لا تفعل ,تشيك ـ تعال هنا ,لف وتعال هنا |
- Talbot. Mekânı aramanız gerek de dedi. - Gel buraya. | Open Subtitles | ـ تالبوت , وقال أن علينا أن نفتش المكان ـ تعال هنا إسمع تالبوت.. |
"Gel buraya, evlat, şu şifoniyeri parçalarsan... benden sana bir beşlik." | Open Subtitles | تعال هنا يا ولد " وأحضر هذة القطعة " وسأعطيك مالاً |
"Gel buraya, evlat, şu şifoniyeri parçalarsan... benden sana bir beşlik." | Open Subtitles | تعال هنا يا ولد " وأحضر هذة القطعة " وسأعطيك مالاً |
Öyle değil, beni dinle Gel buraya. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الطريقَ يَجِبُ أَنْ تَستمعَي لي تعال هنا |
Gel buraya, seni fırlama! | Open Subtitles | تعال هنا يابن الساقطة تعال هنا , تعال هنا |
Hadi, bu kadar dert etme tatlım. Gel buraya. | Open Subtitles | بربِك، لاتقلقي كثيراً يا عزيزتي تعالي هنا |
Onun istediği de bu. Gel buraya. | Open Subtitles | هذا هو تماما ما تريدكي أن تقومي به , تعالي هنا |
Affedersin. Affedersin. Gel buraya. | Open Subtitles | المعذرة المعذرة تعالي هنا كيف حالك سيدتي؟ |
Gel buraya ve kapıyı kapatmalarını söyle! | Open Subtitles | تعال إلى هنا و أخبرهم أن يغلقوا هذا الباب |
- Hadi, hadi. - Hayır, hayır. Chenault, Gel buraya. | Open Subtitles | هيا هيا لا، لا، لا شانيل تعالى هنا نحن سنغادر |
Gel buraya. Ben senin yeni gözcün. Ne yapmak istersin? | Open Subtitles | .تعالي إلى هنا أنا بحاجة لقصة شعر جديدة، ما رأيك؟ |
Bu şimdiye kadar duyduğum en sevimli şeydi. Gel buraya. | Open Subtitles | من الممكن انها هذا اجمل شيء سمعته, تعال الى هنا |
Gel buraya. Seninle işim bitmedi. | Open Subtitles | أنت , عد إلى هنا , فأنا لم أنتهِ منك بعد |
Beni yoklamak istiyorsan, Gel buraya da bir dene. | Open Subtitles | , نحن هنا من أجل العمل , إن كنت تريد أن تتحسسني اقترب وحاول |
Tanrı'm, buraya gel. Buraya gel. Sarıl bana. | Open Subtitles | اوه ,يالهي , اقتربي مني فقط سيكون كل شئ على ما يرام , لاباس |
- Biri bana bu aptalın kim olduğunu söylesin. - Kapa çeneni de Gel buraya. | Open Subtitles | ـ ليخبرني أحدكم من هذا الأبله ـ أخرس، تعال إلى هُنا |
Hey, sadece takılıyorum, ese. Gel buraya. Oy, e, Gel buraya adamım. | Open Subtitles | أَنـا أَمْـزحُ معك ، يا صديقي تعال هُنا ، هيا تعال هُنا يا ، رجل |
Elbiselerini çıkarmanı, ...ve yatağa girmeni istiyorum. Gel buraya hadi. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتعري، وتعودي للسرير. تعال لهنا. |
Bekle bir dakika! Hayır, Gel buraya! Buraya gel! | Open Subtitles | انتظر دقيقة عودي إلى هنا إذا لم تذهبي وأنت لم تذهبي فأنا لن اذهب وأريد أن أذهب |
Babası olmayacak, bilgin olsun. Gel buraya. Daha anneme söylemedim. | Open Subtitles | والأب غير مُهم ، لعلمك فقط تعالِ هنا أنا لم أخبر أمي بعد |
Gel buraya. Birkaç Alman vur bununla. | Open Subtitles | تعالي الى هنا ايتها الفتاة ساجعلك تطلقين النار على الالمان |