ويكيبيديا

    "geldiğimiz yerde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من حيث أتينا
        
    • أين أتينا
        
    • حيث جئنا
        
    Geldiğimiz yerde, sefaletten ölmek istemiyorsan ya rahip olmak zorundaydın, ya da haydut. Open Subtitles من حيث أتينا ، كلانا لا يريد أن يموت من الفقر أصبح أحدنا قس والآخر قاطع طريق
    Geldiğimiz yerde, Goa'uld'lar dünyamızı ele geçirdiler, Albay. Open Subtitles من حيث أتينا الجواؤلد سيطروا على العالم كولونيل
    Geldiğimiz yerde erkekler öyle giyinmemeli. Open Subtitles لا يفترض أن يرتدي الرجال ملابس كهذه من حيث أتينا
    Amigoluk Geldiğimiz yerde sık duyulan bir şey değil. Open Subtitles من أين أتينا "رؤساء مشجعين" كلمة لا نسمعها في أغلب الأحيان
    Bizim Geldiğimiz yerde, ...bir yılda 365 gün vardır. Open Subtitles من حيث جئنا هناك 365 يوم في السنة الواحدة
    Bizim Geldiğimiz yerde yapıyorlar ve böyle sorunlar yaşamıyoruz. Open Subtitles ،إنهم يفعلون، من حيث أتينا ونحن لا نعاني من هذا النوع .من المتاعب
    Bizim Geldiğimiz yerde ben de sen de biliyoruz ki, bir parça kağıtta yazan şey kan bağından ve onurdan ve sadakatten daha az önemlidir. Open Subtitles ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء
    Geldiğimiz yerde çok yaygın bir şey aslında. Open Subtitles حسناً، فهي قليلاً أكثر شيوعاً من حيث أتينا.
    Bizim Geldiğimiz yerde biz ailemize göz kulak oluruz. Open Subtitles من حيث أتينا نهتم كثيرا للعائلة
    Altın, Geldiğimiz yerde. Open Subtitles المخبأ موجود من حيث أتينا.
    Altın, Geldiğimiz yerde. Open Subtitles المخبأ موجود من حيث أتينا.
    Bizim Geldiğimiz yerde oyun yoktur. Open Subtitles لايوجد ألعاب من حيث أتينا
    Bizim Geldiğimiz yerde yok. Open Subtitles ليس من حيث أتينا
    Geldiğimiz yerde arkadaşımız mı? Open Subtitles من حيث أتينا أهو صديقنا؟
    Sevgili Poletta,amigoluk Geldiğimiz yerde sık duyulan bir şey değil. Open Subtitles الغالية بوليتا من أين أتينا
    - Orada, Geldiğimiz yerde. Open Subtitles هناك من حيث جئنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد