ويكيبيديا

    "gelebilecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ممكن أن
        
    • ما كنت ستأتي
        
    • إلى أنْ يتاح
        
    • أخرى يستطيع
        
    • من اهم الاشياء التي
        
    • تخيلها
        
    Ama sonra bir boksörün başına gelebilecek en kötü şey oldu. Open Subtitles أسوأ شئ حدث لك و هو أسوأ شئ ممكن أن يحدث لأى ملاكم
    Amy Bradshaw bir genç kızın başına gelebilecek korkunç bir trajedi yaşadı. Open Subtitles ظلت أيمي برادشاو على قيد الحياة بعد أن حدثت لها مأساه ممكن أن تحدث لفتاه
    Dişi boynuzlu kertenkele, gömdüğü yumurtalarının başında etraftan gelebilecek tehlikelere karşı, onları koruyor. Open Subtitles أنثى سحليّة ذات قرون تحرس بيضها المدفون وتستمر في مراقبة أي شيء ممكن أن يتعرض لبيضها
    Bu hafta sonu gelebilecek misin diye soracaktım. Open Subtitles كنت أتسائل إذا ما كنت ستأتي بعطلة نهاية هذا الأسبوع
    gelebilecek duruma gelene kadar ben de senin yanında takılırım. Open Subtitles إلى أنْ يتاح لك الخروج سأبقى... سأبقى برفقتك
    Doğal haklar, medeni haklar konu kendini koruma olduğunda aklınıza gelebilecek tüm haklar. Open Subtitles ،يتمتع بالحقوق المنزلة من الله ... حقوق الإنسان، و الحقوق المدنية و الحقوق الطبيعية، و أى حقوق ... أخرى يستطيع ان يفكر به ... لكى يحمى نفسه
    T.S. Eliot bir keresinde "Bir kültürün başına gelebilecek en unutulmaz, önemli gelişmelerden biri yeni bir yazı üslubu bulmaktır." TED تي سي اليوت قال "واحد من اهم الاشياء التي تحدث لحضاره هو ان يكتسبون شكلا جديدا من أشكال النثر. "
    Marcus Antonius'a içten teşekkürlerimi sunarım, kendisi çok cömert davranarak beni, akla gelebilecek en ümit verici konuyla ödüllendirdi. Open Subtitles , أنا أقدم أخلص الشكر لمارك أنتوني و الذي قدم لي بكرم . بأكثر المواضيع الواعدة التى يمكن تخيلها
    Size göre, kızınızın başına gelebilecek en kötü şeyin sağır olmak olduğunu düşünüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles لان كونها صماء أسوأ شي ممكن أن يحدث لأبنتكِ,أليس كذلك؟
    ve başınıza gelebilecek en iyi sürprizi düşünün. Open Subtitles وفكر بأفضل مفاجأة ممكن أن تحدث لك.
    --İki insanın beraber olmalarını zorlaştıracak.. ..aklınıza gelebilecek her şey.. Open Subtitles كل العوائق التي ممكن أن تتواجد
    Aklına gelebilecek en korkunç şekilde öldü, hezeyan nöbeti denilen bir şekilde. Open Subtitles لقد توفي بأسوء طريقة ممكن أن تتخيليها "بمرض يسمى بـ"الهذيان الإرتعاشي
    Tara dalga geçiyor olabilir ama orada başına gelebilecek çok kötü şeyler var. Open Subtitles (تارا), من الممكن أن تكون نصف مرِحه لكن هناك الكثير من الأشياء السيئة التي ممكن أن تحدث هناك
    Bu hafta sonu gelebilecek misin diye soracaktım. Open Subtitles كنت أتسائل إذا ما كنت ستأتي بعطلة نهاية هذا الأسبوع
    gelebilecek duruma gelene kadar ben de senin yanında takılırım. Open Subtitles إلى أنْ يتاح لك الخروج سأبقى... سأبقى برفقتك
    Doğal haklar, medeni haklar konu kendini koruma olduğunda aklınıza gelebilecek tüm haklar. Open Subtitles ،يتمتع بالحقوق المنزلة من الله ... حقوق الإنسان، و الحقوق المدنية و الحقوق الطبيعية، و أى حقوق ... أخرى يستطيع ان يفكر به ... لكى يحمى نفسه
    Bir kültürün başına gelebilecek en büyük, önemli şeylerden biri yeni bir tartışma şekli geliştirmesi: jüri sistemi, oy verebilmek, bağımsız denetim derken, bu teknoloji.. Öyle değil mi? TED صحيح؟ من اهم الاشياء التي من الممكن ان تحدث لحضاره ويمكن أن يكتسب نمط جديد من الجدل: محاكمة بهيئه محلفين، تصويت، مراجعه الأقران، والآن هذا.
    gizlice bilgi alabilmek için, akla gelebilecek her yolu kullanıyordu, muhbirler veya telefon dinlemeleri gibi, bu resimde de gördüğünüz gibi. TED سخرت كل الأدوات الممكن تخيلها للحصول على المعلومات سريًا، مثل العملاء، أو التنصت على الهواتف، كما ترون في الصورة هنا.
    Aklınıza gelebilecek her şeyin eğitimini verdik. TED كان لدينا جميع أنواع التدريب التي يمكنكم تخيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد