ويكيبيديا

    "geleceği için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لمستقبل
        
    • من أجل مستقبل
        
    • لأجل مستقبل
        
    • لمستقبلنا
        
    • على مستقبل
        
    • للمستقبل
        
    • من اجل مستقبل
        
    • حول مستقبل
        
    Ama artık, mirasımızı kutlayan bir üniversitenin gençliğimizin geleceği için elzem olduğuna inanıyorum. Open Subtitles ولكن الآن، فهمت ان جامعةٍ يمكنها ان تحمل ارثنا أمر ضروري لمستقبل شبابنا
    İşte bu küçük hikayenin hem kırsal bölgeler hem devlet eğitim sistemi ve hem de tasarımın geleceği için doğru yönde atılmış bir adım sayılacağını umuyoruz. TED و مع أن هذه قصة جدا صغيرة, نآمل أن تمثل خطوة في المسار الصحيح لمستقبل المجتمعات الريفية و لمستقبل التعليم الحكومي و نآمل لمستقبل التصميم أيضا.
    Bana güvenmeyi öğrenmelisiniz. Çünkü yaptığım her çalışma, bu şirketin geleceği için. Open Subtitles صدقوني عندما أقول ما أقوم به هو من أجل مستقبل هذه الشركة،
    Son olarak, umarım bu mikroskobik evrenin güzelliği ve amacı kanser araştırmalarının geleceği için yeni ve yaratıcı yaklaşımlara ilham kaynağı olabilir. TED وفي النهاية، أملي هو أن يستطيع جمال وهدف هذا العالم الميكروبي إلهام مناهج جديدة وإبداعية من أجل مستقبل البحث في مجال السرطان.
    Çocukların geleceği için bir an önce karar vermelisiniz. Open Subtitles لأجل مستقبل الأبناء يجب أن تقرروا بأسرع ما يمكن
    Çalışmamızın her iki türün geleceği için kilit rol üstlendiğini anladı. Open Subtitles رأت عملنا كمفتاح لمستقبلنا بالنسبة للصنفين.
    Üç yıl önce merkezi olmayan bir ağ inşa etmeye başladım çünkü internetimizin geleceği için endişeleniyordum. TED بدأت منذ ثلاثة أعوام، بالعمل على بناء شبكةٍ عنكبوتيةٍ قائمة على مفهوم اللامركزية ﻷنني كنت قلقاً على مستقبل الإنترنت.
    Mükemmel şehrimizin geleceği için... Open Subtitles ورؤيتي للمستقبل مستقبل مليء بالحركة التقدمية
    Çocuklarınızın geleceği için yenilenebilir kaynaklar yaratın. Open Subtitles اخلق مصدر قابل للتجديد من اجل مستقبل أطفالك
    Bence, bu cihaz, bu teknolojinin geleceği için çok önemli. Çünkü, hayvan anatomisi hakkında çok az şey biliniyor. TED واعتقد ان هذا تطبيق رائع لمستقبل هذه التكنولوجيا لاننا نعرف القليل فحسب عن تشريح الحيوان
    Ülkesinin geleceği için iş dünyasının kritik olduğunu söyledi. TED والاقتصاد بحسب قولها هو امر بالغ الاهمية لمستقبل وطنها
    Şehirlerimizin ve şehir hayatının geleceği için arılara ihtiyacımız var. TED نحن نحتاج النحل لمستقبل مدننا وحياتنا الحضرية.
    Yoksulluğa son vermekten kapsayıcı şehirlere, sürdürülebilir balıkçılık uygulamalarına, bütün olarak dünyamızın geleceği için kapsamlı bir plan. TED سبعة عشر هدفًا يتراوحون من إنهاء الفقر إلى مدنٍ شاملة لكل شيء ومصايد أسماك مستدامة؛ خطة شاملة لمستقبل العالم.
    Bu, ticari havacılığın geleceği için olağanüstü bir adımdı. TED وكان هذا أمرا رائعا لمستقبل الطيران التجاري
    İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. Open Subtitles من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى
    İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. Open Subtitles من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى
    Bunu şehrimizin çocuklarımızın hepimizin geleceği için istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد هذا من أجل مستقبل المدينة، أطفالنا، الجميع.
    Halkımın geleceği için cesur kararlar almak gerekir. Open Subtitles يجب أن نتخذ قرارات جريئة من أجل مستقبل شعبنا.
    Tanrı'nın ulusunun geleceği için bir köylünün hayatı. Open Subtitles حياة ريفى واحد لأجل مستقبل شعب الله.
    Bu eyaletin geleceği için mücadelede bulunacağım. Open Subtitles وسأقاتل لأجل مستقبل هذا الولاية
    İkimizin geleceği için de riskli. Open Subtitles خطرة جدا لمستقبلنا معا.
    Bilimin geleceği için üzülüyorum. Open Subtitles إنّي أنتحب حزنا على مستقبل العِلم
    Ağaçlar hem bu kıtanın hem de tüm gezegenin... geleceği için hayati. Open Subtitles الأشجار أساسيّة للمستقبل بالنسبة للقارّة و بالطّبع إلى بقية الكوكب.
    Çocuklarımızın geleceği için Sizin için değerli vatandaşlarım Open Subtitles من اجل مستقبل اولادنا وليس لنظرة رجال الدولة
    Takımımın geleceği için heyecanlanamayacak mıyım? Open Subtitles الا يمكنني ان اتحمس حول مستقبل فريقي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد