Bu geleneksel olarak "Kayıt Dışı Ekonomi" olarak bilinir. gizli ekonomi, karaborsa. | TED | إنه تقليدياً يسمى بالاقتصاد الغير الرسمي الاقتصاد المخفي، السوق السوداء |
Tamam mı? İşte bu, geleneksel olarak liberal politik teori ve Newton fiziği denen şeyin yapı taşıdır. | TED | إذاً هذه هي مبادئ ما ندعوه تقليدياً نظرية السياسة الليبرالية و الفيزياء النيوتينية، |
geleneksel olarak, seni üç kez reddederler. | Open Subtitles | تقليدياً, يرفضونك ثلاث مرات ليتأكدوا من انك جاده |
Ve bu, videonun yapmamıza izin vermediği bir şey, en azından geleneksel olarak böyle. | TED | وهذه أشياء لا يسمح لنا الفيديو القيام بها على الأقل ليس تقليديا |
Son olarak, peçete geleneksel olarak çatalların soluna koyulur, altlarına konulmasının da sorun olmamasına rağmen. | TED | أخيراً، المنديل يوضع تقليديا يسار الشوكات، على الرغم من أنه يمكن وضعه تحتهم، أيضاً. |
Onların saldırgan güçler geleneksel olarak iyi büyü ile ilişkili bulunmaktadır. | Open Subtitles | قواهم المستخدم مرتبطة . بشكل تقليدي مع السحر الجيد |
geleneksel olarak eşarbı da aldım ama sana özel hediyem. | Open Subtitles | -هذه -لقد اشتريت الوشاح التقليدي لكن هذه الهدية خاصة جدا |
MK ve ABSP geleneksel olarak kadın ve erkeklere liyakat ödülü verir. | Open Subtitles | إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات |
geleneksel olarak yetişkin hayatınızdaki ilk büyük şey değil. | Open Subtitles | تقليدياً انه ليس الاول منذ بلوغك سن الرشد |
Zoe, geleneksel olarak, evet-hayır kavgalarını eli baltalı olan kazanır. | Open Subtitles | زوي، تقليدياً في حالة نعم و لا تَذْهبُ الأفضلية إلى الرجلِ مع الفأسِ |
Bilirsin, geleneksel olarak, türlerin erkekleri daha büyüleyicidir. | Open Subtitles | أتدري ، تقليدياً أنّ الأكثر رجوله في الأنواع هو الأكثر بريقاً |
geleneksel olarak dans etmek bir çöpçatanlık adetidir. | Open Subtitles | تقليدياً ، فالرقص هو عادة لاختيار الشريك الملائم |
Biliyor musun Jules, geleneksel olarak bir kadın o anki kocasının soyadını kullanır. | Open Subtitles | تعلمين، تقليدياً المرأة تأخذ اسم عائلة زوجها الحالي |
Müritler cehennemin kapılarının açıldığına ve ataların hayaletlerinin yaşayanları ziyaret ettiğine inanır, geleneksel olarak da ölülere kurban sunulur. | Open Subtitles | عندما يعتقد الأتباع بأن أبواب الحجيم مفتوحة وأشباح الأجداد يزورون الأحياء تقليدياً .. |
Bana göre üçüncü buluşma geleneksel olarak ilişkiye girilen buluşmadır. | Open Subtitles | برأيي الموعد الثالث تقليديا هو اللذي تمارس فيه الجنس |
geleneksel olarak Danimarka siyasetinde merkez için savaşıIır ama son günlerde partileriniz arasında her şey süt liman gibi görünüyor. | Open Subtitles | تقليديا في السياسة الدنماركية، الكل يحارب ليكون في الوسط ولكن بين حزبيكم نرى الهدوء والسكينة |
geleneksel olarak, Afrikalılar hükümetlerden, tiranlıktan nefret eder. | TED | تقليديا ، الأفارقة يكرهون الحكومات -- يكرهون الطغيان. |
geleneksel olarak, köpek etrafı batırır ve insan da temizler. | Open Subtitles | تعلم , بشكل تقليدي الكلاب تسبب الفوضى والبشر ينظفون |
Hayır, bu Anka figürü geleneksel olarak kralı sembolize eden mistik bir varlıktır. | Open Subtitles | لا,هذه العنقاء هي مخلوق اسطوري يرمز الى الملك بشكل تقليدي. |
Bu akşam buraya geleneksel olarak toplanmış Kanadalı dinleyiciler için güzel bir açılış birası oldu. | Open Subtitles | هذا يستحق بيرة مدهشةً بشكل حقيقي للجمهور الكندي التقليدي الذي تجمّع هنا هذا المساء |
geleneksel olarak hastalarımızın yaklaşık % 80'i hala kenevirli olanları tercih ettiğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني القول حوالي 80 بالمئة مرضانا لا يزالون يفضلون القنب الخاص بهم في الشكل التقليدي. |
MK ve ABSP geleneksel olarak kadın ve erkeklere liyakat ödülü verir. | Open Subtitles | إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات |