Aslen, bir molekülü geliştirme ve bu molekülün insan vücudunda nasıl davrandığını öğrenme arasındaki bilgi akışını önemli ölçüde hızlandırıyoruz. | TED | حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري. |
Siz şimdi, bu yetenek geliştirme ve performans yönetim sistemleri dahilinde Tanya'nın mesleki, stratejik ve finansal zekanın geliştirilmesinin önemi ile ilgili bilgilendirildiğini düşünebilirsiniz fakat burda da gene yeşil kare oldukça küçük. | TED | قد تعتقد أنها تتلقى رسائل من منظمتها عبر أنظمة تطوير المواهب وأنظمة إدارة الأداء تخبرها عن أهمية تنمية الذكاء التجاري والاستراتيجي والمالي، ولكن هنا مرة أخرى، ذلك المربع الأخضر صغير جدًّا. |
Ve o anda, Frank Barnaby'den bir kitap okudum, büyüleyici nükleer fizikçi olan bu adam, medyanın sorumluluklarının olduğunu söylüyordu, tüm toplumsal sektörlerin bir şeyleri geliştirme ve ilerletme sorumluluklarının olduğunu söylüyordu. | TED | وفي احد المرات قرأت كتاب لفرانك بارنابي عالم الفيزياء النووي الرائع حيث قال بانه تقع مسؤولية كبيرة على الاعلام وبان جميع القطاعات في المجتمع تتحمل ذات المسؤولية مسؤولية المحاولة و تطوير الاشياء والتقدم بها للامام |
Ve sonunda, bunu birey uğruna yapabildiğinizden ilacı geliştirme ve test etme yeteneği üzerinizdeki çipte olacağı için bunu hatta tam yerinde bir karar olarak görebiliriz. Burada söylemek istediğimiz şey ilacı geliştirme ve güvenilirliğini test etme sürecinin bireyselleştirilmesi. | TED | وفي نهاية المطاف، لأنك تستطيع أن تفعل هذا للفرد، نحن نرى بأن هذا يتحرك للأفضل نحو الهدف المنشود حيث القدرة على تطوير واختبار الأدوية سيكون عليكم وأنتم في هيئة رقاقة ، ما نحاول قوله هنا هو إضفاء الطابع الشخصي لعملية تطوير الأدوية واختبار سلامتها |
Yani, Ebola gibi salgınları önleyebilmeyi istiyorsak, aşı geliştirme ve stok üretme yatırımında elimizi taşın altına koymaliyız, | TED | ولذا إذا ما اردنا القضاء على الأوبئة مثل الأيبولا, فإنه يتوجب علينا الاستثمار في قطاع تطوير اللقاحات وإنشاء مخزون إحتياطي منها . |