Zamanımın büyük kısmını aşırı düşük gelirli mahallelerde, umudunu yitirmiş projelerde ve yerlerde geçirdim. | TED | قضيت معظم حياتي بين المجتمعات ذات الدخل المحدود في المشروعات والأماكن التي يسكنها الكثير من اليأس والإحباط |
OECD ülkeleri -- yüksek gelirli ülkeler -- iklim değişikliklerine neden olanlar onlardı. | TED | دول الOECD --الدول ذات الدخل المرتفع -- هم من تسببوا في تغيرات المناخ. |
Onların %80'i Kenya gibi düşük gelirli ülkelerde yaşıyorlar ve çok büyük bir kısmı görme engelli olmak zorunda değil. | TED | 80 في المئة منهم يعيشون في دول ذات دخل منخفض مثل كينيا، والغالبية المطلقة ليس لعماهم ضرورة. |
Birçoğu fakir ülkelerde yaşıyorlar fakir veya orta-düzey gelirli Lübnan gibi ülkelerde, Halud'un yaşadığı gibi. | TED | أغلبهم يعيشون في دول فقيرة، دول فقيرة نسبيًا أو ذات دخل متوسط أو ضعيف مثل لبنان، حيث تعيش خلود. |
Büyük ticari merkezlere ulaşmak, gelişmekte olan ülkelerdeki az gelirli aileler için çok pahalı. | TED | هذا باهظ الثمن للأسر محدودة الدخل في الدول النامية للوصول لمراكز التجارة الكبرى. |
Suçla Savaş Birimi, düşük gelirli barınağı silah mevzuatındaki sağduyu... | Open Subtitles | وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة |
Sabit gelirli birkaç yaşlı adamı sömürmeye pek de meraklı değilim. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست في تنظيف حفنة من الرجال القديم على دخل ثابت. |
Düşük gelirli kişiler piyangolara bin dolardan daha fazla harcıyorlar. | TED | الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. |
Görece ucuz ya da uygun maliyetli bir şey istiyoruz çünkü çok sayıda ülkeyi kapsıyor ve bazıları gelişmekte olan piyasalar, bazıları gelişmekte olan düşük gelirli ülkeler. | TED | نريد شيئًا رخيص نسبيًا أو ذي تكلفة معقولة، لأن هناك الكثير من الدول المتورطة بالأمر، وبعضهم يُعتَبَر سوق جديدة، وبعضهم مايزال دولة ناشئة ذات دخل محدود. |
Düşük gelirli ailelerinse böyle seçenekleri yok. | TED | والعائلات ذوي الدخول المنخفضة لا يمتلكون هذه الاختيارات. |
Bu aslında dünya nüfusunun orta ve yüksek gelirli kısmı için oldukça uygun. | TED | هذا في الواقع في يمكن تحمل تكلفته لذوي الدخل المتوسط والعالي من سكان العالم. |
DonorsChoose.org kar amacı gütmeyen bir site, çoğunlukla düşük gelirli devlet okulundaki öğretmenler için. | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Düşük gelirli kadınlar için bedelin daha yüksek olduğunu biliyoruz, haliyle de beyaz olmayan kadınlar için durum daha da kötü. | TED | نعرف أن الثمن مرتفع بالنسبة للنساء ذات الدخل المنخفض، وبشكلٍ غير متناسب النساء ذات بشرة ملونة. |
Düşük gelirli mahallelerdeki kadınlar ne iş yaptıklarına bakılmaksızın toplanıp fuhuşla suçlanmıştır. | TED | النساء في الأحياء ذات الدخل المنخفض يؤخذون ويتم إتهامهم بالدعارة. بغض النظر عن ما يفعلنه في الواقع من أجل العيش. |
Düşük gelirli aileler, babasızlık, kırık dökük evler. | Open Subtitles | عائلات ذات دخل محدد و آباء غائبون ,منازل مفككة |
Philadelphia'daki devlet okullarından mezun oldum ve Kuzey Philadelphia'daki düşük gelirli, düşük performans gösteren bir okulda, suçun yaygın olduğu ve derin yoksulluğun ülkede en fazla olduğu yerlerden birinde 20 yıl özel eğitim vermeye devam ettim. | TED | تخرجت من مدرسة عمومية بولاية فيلادلفيا، لأدرّس بالتعليم الخاص لمدة 20 سنة بمدرسة ذات دخل وأداء منخفضين بفيلادلفيا الشمالية، حيث تفشي الجريمة و الفقر المدقع على مستوى البلاد. |
15 yıl sonra orta gelirli ve nötr karbonlu bir ülke olma arzuları var. | TED | هي تطمح أن تصير ضمن البلدان متوسطة الدخل في ظرف 15 سنة وأن تصير غير مسهمة في الكربون. |
İyi mi? Kenar mahalleli, çift gelirli Birleşik Devletler'de. ev kadını anneler, ancak geniş ailelerde, veya küçük, geleneksel mahallelerde bulunan sosyal altyapıyı özlüyorlar. | TED | صحيح؟ في المناطق شبه الحضرية، مزدوجة الدخل في الولايات المتحدة، ربات المنازل في الواقع يفتقدن البنية التحتية الإجتماعية التي تأتي من الأسر الكبيرة والجيران المحليين القريبين. |
Topladığım tüm bu nitel kanıtlarla düşük gelirli Çin halkı içinde büyük bir değişimin olmak üzere olduğunu açık bir şekilde görmeye başlıyordum. | TED | من خلال نوعية الأدلة تلك التي كنت أجمعها، بدأت ألاحظ بوضوح أن تغيرًا كبيرًا كان على وشك الحدوث بين الصينيين ذوي الدخل المنخفض. |
Yol yordam sormak için uğramıştı. Sabit gelirli biriydi, çok gerginliğe sebep olurdu. | Open Subtitles | لانه على دخل ثابت كان يسبب له ضغط كبير |
Esasen bireylerden, kurumlardan ve derneklerden vakıf fonu topluyor, ve sonra biz dönüp dolaşıp hem kar amacı gütmeyen hem de kar amacı taşıyan; Güney Asya ve Afrika'da yaşayan az gelirli insanlara, kendi seçimlerini yapabilmeleri için; karşılanabilir sağlık, mesken, enerji ve temiz su hizmetleri götüren kurumlara sermaye ve avans veriyoruz. | TED | فإنها تقوم في الأساس بإنشاء صناديق خيرية من الأفراد، المؤسسات والشركات، ثم نتنقل في المكان ونستثمر الأسهم والقروض في كل من الأجسام الغير ربحية والربحية التي تقدم رعاية صحية بكلفة منخفضة، الإسكان، الطاقة، المياة النظيفة، للناس ذوي الدخول المنخفضة في جنوب آسيا وأفريقيا، بحيث يستطيعون إتخاذ قرارتهم الخاصة. |
Orta gelirli ülkeler, gelişmekte olan ekonomiler, diğerlerini yakalıyorlar. | TED | البلدان ذات الدخل المتوسط, البلدان الناشئة, انهم يقتربون من الدول المتطورة |