ويكيبيديا

    "gelmiyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تأتي
        
    • تأتين
        
    • تأتى
        
    • تأت
        
    • ترافقني
        
    • تاتي
        
    • لن تذهب
        
    • ترافقنا
        
    • تجيء
        
    • تأتون
        
    • تأتِ
        
    • لا تعود
        
    • تدخلين
        
    • تاتى
        
    • تاتين
        
    Benimle gelmiyorsun Yalnız yaşarım, ben ve bataklığım, başka hiçkimse değil! Open Subtitles لن تأتي معي إلى البيت أنا أعيش وحيدا، أنا ومستنقعي فحسب
    - Ayrıca, sen de benimle gelmiyorsun. - Sen öyle san! Open Subtitles و أنتِ لن تأتي معي، سوف آتي معك مثل الجحيم أنا,لا
    - Güvende olduğun sürece oturabilirsin... - ...umurumda değil ama gelmiyorsun. Open Subtitles يمكنك أن تجلس او تقف مادمت بامان لايهمني لكنك لن تأتي
    Kelly, sen neden gelmiyorsun? Gorilleri ilginç bulabilirsin. Open Subtitles كيلى لم لا تأتين معنا قد تثير الغوريلات اهتمامك
    Kardeşim, neden saat 2'de tapınağa gelmiyorsun? Open Subtitles لما لا تأتين إلى المسجد الساعة الثانية ؟
    Neden bu akşam aileni de alıp bize yemeğe gelmiyorsun? Open Subtitles لما لا تأتى أنت و عائلتك على العشاء الليله ؟
    Neden kiliseye daha sık gelmiyorsun? Open Subtitles أنت كثير الغياب ولا تأتي إلى الكنيسة في غالب الأحيان
    Baksana yarın akşam neden yemeğe gelmiyorsun. Open Subtitles انظر، لماذا لا تأتي الى العشاء ليلة الغد ؟
    Johnny. Neden bizimle Oregon'a kadar gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأتي مباشرة لولاية أوريغون معنا؟
    Yarın neden dört yerine saat altıda gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا, ألم تأتي الساعه السادسه بدلا من الساعه الرابعه غدا؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles ومحار في الداخل لماذا لا تأتي لتناول شيء ؟
    Neden o hurdadan ümidi kesip, akşam yemeği için eve gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تترك تلك الدبابة و تأتي للمنزل لتناول العشاء؟
    Biz çıkıyoruz. Neden bizimle gelmiyorsun? - Birşeyler yiyeceğiz. Open Subtitles يا جيم سنذهب الان لماذا لا تأتي معنا لتناول الطعام؟
    Neden benimle birlikte... başkente gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى هناك؟ سنرى الامبراطور
    Neden benimle gelmiyorsun? Seni Almanya'ya götürebilirim. Open Subtitles لماذا لا تأتين معي أستطيع أخذك إلى ألمانيا
    Sağ ol. Neden gelecek hafta gelmiyorsun, o zamana hazır olur. Open Subtitles شكراً، لمَ لا تأتين بعد أسبوع سيكون جاهزاً حينئذ
    - Neden sen de benimle gelmiyorsun? Open Subtitles هيا, ليزا, هل نعرف ماذا؟ لماذا لا تأتين معي
    İfadesiz bir yüzün olana kadar, buraya gelmiyorsun. Open Subtitles لا تأتى الى هنا مجدداً قبل أن تتعلم كيف تجعل وجهك غير مُعبّر
    Neden işlerini bitirince tekrardan buraya gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأت هنا عند أنتهائكِ من أعمالكِ ؟
    Senin ihtiyacın yok, çünkü benimle gelmiyorsun. Open Subtitles لا تحتاج واحداً لأنّك لن ترافقني
    Olmaz, hep ben Madrid'e geliyorum, sen bir kere bile evine gelmiyorsun. Open Subtitles طوال الوقت انا في مدريد انت لم تاتي ولا مرة الى الوطن
    - Florida'ya gelmiyorsun diyorum işte. O iş olmaz, ortak. Open Subtitles لن تذهب الى فلوريدا هذا لن يحدث يا صديقى
    - Sen gelmiyorsun. Open Subtitles كلا، لن ترافقنا.
    Neden benimle kadınlar tuvaletine gelmiyorsun? Open Subtitles الذي لا تجيء إلى غرفة السيدات؟
    Senin söyleyecek çok şeyin var gibi, neden sahneye gelmiyorsun? Open Subtitles يبدو أنك لديها الكثير ليقوله، لماذا لا تأتون على ما يصل إلى هنا؟
    Dinle, eğer başka bir planın yoksa neden bize Şükran Günü yemeğine gelmiyorsun? Open Subtitles إستمع، إن لم يكن لديك أيّ خطط أخرى لم لا تأتِ إلى عشاء عيد الشكر في بيتي؟
    Roma'da benim kendi Meryem'im var. Neden benimle gelmiyorsun? Open Subtitles لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟
    Neden gelmiyorsun içeri? Dostum. Hediyelerde rekor kırmışsınız. Open Subtitles لماذا لا تدخلين لطيف لقد تلقيتم الهدايا مستحيل
    Hazır keyfin yerindeyken neden bu cuma evime gelmiyorsun küçük bir parti veriyoruz. Open Subtitles بما أنكى فى مزاج جيد لما لا تاتى لمنزلى يوم الجمعة القادم لدينا حفلة صغيرة
    Niye benimle içeri gelmiyorsun, seni ikna etmeme izin ver? Open Subtitles لما لا تاتين معى، وتدعينى أقنعك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد