ويكيبيديا

    "gerçek soru şu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السؤال الحقيقي هو
        
    gerçek soru şu, bu gezegen neden uzun zaman önce patlamadı? Open Subtitles إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟
    gerçek soru şu, Rachel Berry sen burada ne yapıyorsun? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ريتشل بيري مالذي تفعلينه هنا ؟
    gerçek soru şu; Open Subtitles السؤال الحقيقي هو:
    - Ama gerçek soru şu: Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي هو
    Öyleyse gerçek soru şu: Open Subtitles لذلك أظن أن السؤال الحقيقي هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد