ويكيبيديا

    "gerçekleşmeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدوث
        
    • حدوثها
        
    Ayrıca uyarıcı dürtü adı verilen bir rahatsız bir his duyuyorum tik gerçekleşmeden hemen önce ve özellikle onlara direnmeye çalıştığımda. TED وأحصلُ أيضًا على هذا الشعور غير المريح الذي يسمى الاندفاع الأولي، قبل حدوث التشجنات اللاإرادية مباشرةً، ولا سيما عندما أحاول مقاومتها.
    Yumurtalar yumurtlama gerçekleşmeden hemen önce anestezi halindeki bayandan ultrason eşliğinde iğne sokularak geri alınır. TED تُستخرَج البويضات قبل حدوث الإباضة و عندما تكون المرأة تحت التخدير من خلال إبرة موجهة بالأمواج فوق صوتية
    Hayır, takas gerçekleşmeden önce uydunun yerini alması gerekiyor. Open Subtitles لابد أن يكون القمر الصناعي في مكانه قبل حدوث التبادل
    Eğer çıkış noktalarını tespit edebilirsek belki de aberasyonları daha gerçekleşmeden düzeltebiliriz. Open Subtitles إن توصلنا لوسيلة تكشف مصدرهم فربما يتسنى لنا إصلاح الانحرافات قبل حدوثها.
    Uyanık'ın teknolojisi gerçekleşmeden önceki olası Amerika saldırılarını görüyor. Open Subtitles تكنولوجيا اليقظة تتوقع الهجمات على أمريكا قبل حدوثها
    O halde bu gerçekleşmeden harekete geçeceğiz. Open Subtitles علينا أنْ ننقل المعركة إليها قبل حدوث ذلك
    Evler daha zordur. O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Open Subtitles الأماكن أصعب تخيلها سيساعد لو كنت أعرفهم جيداً قبل حدوث الأمر
    Gebeliği gerçekleşmeden engellemeyle ilgileniyorum. Benim için değil. Open Subtitles أنا مهتمه بمعرفة عقار يمنع من حدوث الحمل ليس من اجلي.
    Gebeliği gerçekleşmeden engellemeyle ilgileniyorum. Benim için değil. Open Subtitles أنا مهتمه بمعرفة عقار يمنع من حدوث الحمل ليس من اجلي.
    Onu nereye götürdüklerini bulup bu gerçekleşmeden hapı ağzından alalım. Open Subtitles ما لم نكتشف لأين أخذوه لننقذه قبل حدوث هذا.
    Pekâlâ, o zaman bu gerçekleşmeden onu bulmamız lazım. Open Subtitles حسناً ، يتوجب علينا إيجادها إذن قبل حدوث ذلك
    Bu gerçekleşmeden önce kaç iyi insan daha yok olacak peki? Open Subtitles وكم عدد الأخيار الذين سيُقتلون قبل حدوث ذلك؟
    Belki de bu mucize gerçekleşmeden önce şüphelenmemiz içindir. Open Subtitles ربما هذا لمجرد الترقب قبل حدوث المعجزة
    Satış gerçekleşmeden önce yüz yüze görüşmek istiyorlar. Open Subtitles سيريدون لقاءَ وجهاَ لوجه قبل حدوث البيع
    Olay gerçekleşmeden hemen önce Gates de ortadan kaybolduğuna göre, bir şekilde onun da parmağının olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles بما أن " جيتز " أخذ غياب بحدث قبل حدوث هذا نفترض أنه متورط ببعض هذه الأمور
    Neden kesintinin olduğu akşam Miles'ı arayıp gerçekleşmeden beş saniye önce elektriğin gideceğini söyledi? Open Subtitles ولم في ليلة الانقطاع اتصل (ب(مايلز ليخبره بانقطاع الكهرباء قبل خمسة ثوان من حدوث ذلك؟
    gerçekleşmeden önce zamanda geri gidip olayları engelleyemiyorsan zaman makinesinin ne anlamı var ki? Open Subtitles ما الفائدة من حصولي على آلة الزمن إن لم يكن بمقدوري أن أعود وأمنع الأشياء من حدوثها ؟
    Şiddet olaylarının, cinayetin ve terörizmin daha gerçekleşmeden tespit edilip önlendiğini hayal edin. Open Subtitles تخيلوا إنتشار موجات العنف، والجريمة والإرهاب يمكن كشفها ومنعها قبل حدوثها
    Hayatım sen sadece gerçekleşmeden hissediyorsun. Open Subtitles حبيبتي ...من المؤكَد انك تشعرين بها أبكر قليلاً من وقت حدوثها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد