ويكيبيديا

    "gerçekleşmesini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدوث
        
    • تتحقق
        
    • يتحقق
        
    • حدوثه
        
    • الحدوث
        
    • أن تصبح حقيقة
        
    Oraya arabayı sarsan bir yoldan gidip bir mucizenin gerçekleşmesini umacağız. Open Subtitles يتوجب علينا أخذ توصيلة وعرة إلى المول و نأمل حدوث معجزة
    Biz tüm bu şeylerin gerçekleşmesini beklerken, işte kendiniz için yapabileceğiniz şeyler. TED وبينما ونحن في انتظار حدوث هذه الاشياء هذا ما يمكنك القيام به لنفسك:
    O bileziği takmanın geleceğin gerçekleşmesini istediğini söylemekten farkı yok. Open Subtitles أنكترتديهذاالسوار.. و كأنك تقول أنك تريد حدوث المستقبل
    Bill, sanırım burdaki çoğu insanın adına konuşuyorum Gerçekten dileğinin gerçekleşmesini umuyorum. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Kâbusunun ikinci defa gerçekleşmesini izlemek zorunda kalmayacak. Open Subtitles لن يكون موجود لرؤية كابوسه يتحقق للمرة الثانية
    Şimdi bunun gerçekleşmesini, canlı olarak, çip üzerindeki gerçek bir insan akciğerinde göreceksiniz. TED حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة.
    Eğer o öngörünün gerçekleşmesini istemiyorsak bunu kütüphanede yapmamız gerekecek. Open Subtitles إذن سنفعلها معاً في المكتبة إن استطعنا منع تلك الرؤيا من الحدوث
    Bu saldırının gerçekleşmesini engellemeye odaklanmalıyız. Open Subtitles لنركز جهودنا على التأكد من عدم حدوث هذا الهجوم أبداً
    Sizi iyi tanımasaydım bunun gerçekleşmesini umut ettiğinizi düşünürdüm. - Sayın Başkan! Open Subtitles لو لم أعرفك جيداً لظننت أنك تأمل حدوث ذلك
    Ailenin bazı üyeleri bu düğünün gerçekleşmesini istemiyor olabilir. Open Subtitles لذا أنا افترض أنه من المعقول أن نحزر ان بعض أفراد العائلة ربما لايريدون حدوث هذا الزواج
    Seçimlerin gerçekleşmesini ne kadar istesem de bu riski alamayız. Open Subtitles ، بقدر ما أريد حدوث هذه الإنتخابات لا أظن أن بإمكاننا المجازفة
    Sanıyoruz ki yavaş büyümesi ve biraz da hücrelerin kendilerine özel birçok çeşit savunma mekanizmaları bunun gerçekleşmesini engelledi. TED كان ذلك بسبب، كما نعتقد، لنموها البطيء وكان أيضا بسبب بسبب طبيعة البنى الدفاعية للكروموسومات التي تمنع من حدوث أي نشاطات خارجية.
    Eğer mucizenin gerçekleşmesini istiyorsanız dediklerimi harfi harfine yerine getirmelisiniz! Open Subtitles ...... إذا أردت حدوث المعجزة . نفذ ما آمرك به حرفياً
    Her zaman sizi düşünüyor, ve yeni yılda tüm hayallerinizin gerçek olmasını umut ettiğiniz herşeyin en temiz yollardan geçerek gerçekleşmesini diliyoruz. Open Subtitles السنوي حفل نادي النمور يفكر بك دائما ويتمنى أن تتحقق كل أحلامك
    En azından o kehanetin gerçekleşmesini önledim. Önledin. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ، لقد جعلت تلك النبوءة لا تتحقق
    bazı hayaller kendiliğinden gerçekleşmezler. Onların gerçekleşmesini sen sağlamalısın. Open Subtitles معظم الأحلام لاتتحقق بمفردها لابد أن تجعلها تتحقق
    Bu salonda kendini neredeyse yüzlerce kez öldürüyordun ve bunun gerçekleşmesini görmeye hazır değilim. Open Subtitles قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق
    Ve bu evliliğin gerçekleşmesini umarak affetmeleri için yalvar. Open Subtitles و تطلبى صفحهم مع الأمل أن يتركوا هذا الزواج يتحقق
    "Son zamanlarda rüya görmeyi çok seviyorum ve özellikle gerçekleşmesini istediğim bir rüyam var." diyecektim. Open Subtitles ومؤخراً أحببت أحلامي ومن بينها حلم أتمنى أن يتحقق
    Şeyh idamın canlı yayında gerçekleşmesini istiyor. Open Subtitles يريد الشيخ مشاهدة الاعدام عبر الانترنت أثناء حدوثه
    Umduğu her şeyin gerçekleşmesi ile ilgili, fakat neyin gerçekleşmesini umduğunu bilmiyor. Open Subtitles كل شئ يحدث كما تمنت حدوثه ... ولكنها لا تعرف ما هذا الذي تمنت حدوثه .
    Felâketin gerçekleşmesini sadece götürdüklerimiz engelleyebilir. Open Subtitles فقط هؤلاء الذين أخذناهم يمكنهم أن يمنعوا الكارثة من الحدوث
    Bu imgelerden herhangi birinin gerçekleşmesini engelleyebildin mi? Open Subtitles هل كنت قادر على إيقاف الرؤية من أن تصبح حقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد