Kafatasına bağlı beyinsel travma sayesinde ölüm çok çabuk gerçekleşmiş. | Open Subtitles | الوفاة لابد أن تكون حدثت مباشرة بعد رض دماغي قحفي |
O bölgeyi bir F2 hortumu vurmuş ve tahliyeden sonra hırsızlık gerçekleşmiş. | Open Subtitles | ضرب إعصار من الدرجة الثانية المناطق المجاورة والسرقة حدثت بعد عملية الإخلاء |
Aynı zamanda Fairvale civarında gerçekleşmiş tek cinayet intihar olayı. | Open Subtitles | انها قضية القتل الوحيده التي حدثت في فيرفالا |
Olaylar 5 farklı eyalette gerçekleşmiş ama işleniş özellikleri tutarlı. | Open Subtitles | جرت الحوادث بخمس ولايات مختلفة، لكن طريقة الجريمة لا تتغير |
- Sanırım gece 3:00 sularında gerçekleşmiş olmalı efendim. | Open Subtitles | أنا أقول أنه حدث في الساعة الثالثة صباحِاً ، سيدي |
Sonunda, mucize yeni yıla çok az bir zaman kala gerçekleşmiş oldu. | Open Subtitles | فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة |
o gün gerçekleşmiş gibi görünüyor Bütün gebelikler. herkesin bilincini kaybettiği | Open Subtitles | جميع حالات الحمل حدثت بنفس اليوم الذي حصل فيه الإغماء |
Son altı ay içinde, aynı tarzda bir düzine soygun gerçekleşmiş. | Open Subtitles | حدثت 12 سرقة في الستة شهور الماضية بنفس الطريقة |
Dünya'daki yaşamla o globüllerde gerçekleşmiş kimyasal tepkimeler arasında bir bağlantı var. | Open Subtitles | نوع الكيمياء التى حدثت داخل هذه الكريات ترتبط بالحياة على الأرض |
Evet, bulutların içinde gerçekleşmiş. Gerçek bir olay. 50 yıl önce olmuş. | Open Subtitles | اجل , بالغيوم , قصة حقيقية حدثت منذ 15 عام |
Tüm bu şehirlerde Üçlemeci cinayetleri gerçekleşmiş. | Open Subtitles | حدثت جرائم لقاتل الثالوث في كلّ مدينة من هذه المدن |
Parçalanma ölümünden sonra gerçekleşmiş büyük ihtimalle sıkma sırasında. | Open Subtitles | التجزئة حدثت بعد الوفاة على الأرجح أثناء دوران الغسيل |
İnanmak istemiyorum ama uyandığımda rüyamda gördüğüm şeyler gerçekleşmiş oluyor. | Open Subtitles | لا أوّد ذلك، لكن عندما أستيقظ، الأشياء التي حلمتُ بها حدثت |
Niye uzun zaman önce gerçekleşmiş bir şey hakkında sunum hazırlamam gerekiyor ki? | Open Subtitles | لماذا اذا يجبروننا على إاعداد تقرير شفوى غبى؟ عن الأشياء التى حدثت لنا فى الماضى؟ |
Araştırdığımız suçlardan biri burada gerçekleşmiş. | Open Subtitles | أحدى الجرائم التى كنا نحقق بها حدثت هنا. |
Olay, senin kaza yaptığın gün gerçekleşmiş. | Open Subtitles | الحادثة التي حدثت بذلك اليوم .عند حاث سيارتك |
Oksitlenmiş çizikler aynı yeniden yapılanmış kırıklara benziyor ve uzun zaman önce gerçekleşmiş oldukları anlaşılıyor. | Open Subtitles | الخدوش مماثلة لكسور العظام، الأكسدة دليل على أنها حدثت منذ فترة |
Yani yıllar önce gerçekleşmiş olabilecek bir ölüm yüzünden buradasınız, öyle mi? | Open Subtitles | لذا أنتَ هُنا حول حالة وفاة الّتي قد تكون أو لا تكون حدثت على أيّ حال قبل عدّة سنوات؟ |
Son bir gün içinde bu iki numara arasında gerçekleşmiş görüşmelerin kopyası lâzım. | Open Subtitles | أحتاج تسجيل مكالمة جرت بين هذين الرقمين -خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
Bu tekrarlanabilir veya daha önce gerçekleşmiş de olabilir. | Open Subtitles | .. هذا سيتكرر مرة أخرى ، أو أنه حدث سابقاً كلاهما |
Ölüm, sert bir travma neticesi gerçekleşmiş. | Open Subtitles | سبب الوفاة نتيجة إصابة جسدية أدت لنزيف هائل للدم |
Kendi üzüm bağına sahip olma hayalin, sahiden gerçekleşmiş. | Open Subtitles | حلمك في إمتلاك مزرعة عنب للنبيذ أصبح حقيقة |