ويكيبيديا

    "gerçekte ne olduğunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حقيقة ما حدث
        
    • بما حدث حقاً
        
    • ما حدث بالفعل
        
    • ما حدث حقاً
        
    • ما حدث فعلاً
        
    • بحقيقة ما حدث
        
    • ما حدث فعلا
        
    • بما حدث فعلًا
        
    • ماذا حدث فعلاً
        
    • ما الذي حدث حقاً
        
    • حقيقة ما حصل
        
    Kendini öldürdüğünü söyleyecekler. Ama buradaki adamların yarısı gerçekte ne olduğunu biliyor. Open Subtitles سوف يقولون أنّه إنتحر ولكن نصف الرجال هنا يعرفون حقيقة ما حدث
    Onu hapisten çıkarın, ben de, o gece gerçekte ne olduğunu anlatayım. Open Subtitles ...اذا اخرجتيه من السجن فسوف أخبر أى شخص يريد أن يسمع بما حدث حقاً هذه الليلة
    Yanlış zamanda, yanlış bir yolcu. gerçekte ne olduğunu asla öğrenemeyebiliriz. Open Subtitles الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل
    Ama ben gerçekte ne olduğunu biliyordum. Open Subtitles ولكننى عرفت ما حدث حقاً
    Evet, fakat gerçekte ne olduğunu öğrenmeye o kadar yaklaştık ki-- Open Subtitles أجل ، لكن كلما اقتربنا من معرفة ما حدث فعلاً
    Şimdi bu doğru değilse, gerçekte ne olduğunu bize söylesen iyi olur. Open Subtitles الآن ، إذا لم يكُن هذا صحيحاً من الأفضل لكِ أن تُخبرينا بحقيقة ما حدث
    gerçekte ne olduğunu ne yazık ki Finnerman'a soramıyoruz. Open Subtitles لذلك من المؤسف أننا لا نستطيع أن نطلب Finnerman ما حدث فعلا.
    Bana gerçekte ne olduğunu anlatabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles وإنّك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث فعلًا
    Alexei'n gerçekte ne olduğunu bildiğine eminim. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن أليكسي يعلم حقيقة ما حدث.
    gerçekte ne olduğunu öğrenmek için zaman ayırmak istemiyorlar. Open Subtitles ولا يريدون أن يستغلوا الوقت لكي يعرفوا وهذه حقيقة ما حدث بالفعل
    Doğruyu söylüyor olabilir ve gerçekte ne olduğunu asla öğrenemeyebiliriz. Open Subtitles يجوز أنه يقول الحقيقة وربما لن نتمكن أبدا من معرفة حقيقة ما حدث
    Onu hapisten çıkarın, ben de, o gece gerçekte ne olduğunu anlatayım. Open Subtitles ...اذا اخرجتيه من السجن فسوف أخبر أى شخص يريد أن يسمع بما حدث حقاً هذه الليلة
    Şimdi neden bana gerçekte ne olduğunu söylemiyorsun? Open Subtitles والآن لم لا تخبرني بما حدث حقاً ؟
    Yanlış zamanda, yanlış bir yolcu, gerçekte ne olduğunu asla öğrenemeyebiliriz. Open Subtitles الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل
    Hayır gerçekte ne olduğunu bulmadan kapatamazsınız Open Subtitles لا,لا يمكنك أن تغلق ملفات هذه الأمور دون أن تكتشف ما حدث بالفعل
    gerçekte ne olduğunu bilemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع معرفة ما حدث حقاً.
    gerçekte ne olduğunu asla öğrenemedim. Open Subtitles لم أعلم ما حدث حقاً
    Birisi amcama gerçekte ne olduğunu biliyor. Open Subtitles شخص ما يعرف ما حدث فعلاً مع عمي
    Bir kere evlerine, ailelerine gittiklerinde, burada gerçekte ne olduğunu söyleyecekler. Open Subtitles حيث يمكنهم العودة إلى بيوتهم لعائلاتهم ويقولون... -إليكم ما حدث فعلاً" "
    Neden siz ve Frank Ambrose arasında gerçekte ne olduğunu bize anlatmıyorsunuz. Open Subtitles لم لا تخبرنا بحقيقة ما حدث بينك و بين (فرانك آمبروز)
    gerçekte ne olduğunu anlat bana. Open Subtitles قل لي ما حدث فعلا.
    Ben Teğmene gerçekte ne olduğunu anlatacağım. Open Subtitles سأخبر الملازم بما حدث فعلًا.
    Bana köpeğe gerçekte ne olduğunu anlat. Open Subtitles -أخبرني ماذا حدث فعلاً له؟
    gerçekte ne olduğunu kimse konuşmak istemiyor. Open Subtitles لا احد يريد ان يتحدث بخصوص ما الذي حدث حقاً هنا
    gerçekte ne olduğunu benden duymanızı istiyorum. Open Subtitles اريدكم أن تسمعوا مني انا حقيقة ما حصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد