ويكيبيديا

    "gerçekten inanıyor musun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تعتقد حقاً
        
    • هل حقاً تؤمن
        
    • هل تعتقدين حقاً
        
    • هل تظن حقاً
        
    • هل تصدق حقا
        
    • هل تؤمن حقاً
        
    • هل تؤمنين حقا
        
    • هل حقاً تؤمنين
        
    • كنت أعتقد حقا
        
    • أحقا تعتقدين
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • أتصدق هذا
        
    • حقاً تصدق
        
    • حقاً تعتقد
        
    Fakat bugünkü bir eylemi engelleyerek olasılığı saf dışı bırakıp... geleceği değiştirebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعتقد حقا أنه من خلال عمل متعمد في الوقت المعاصر يمكننا تحييد هذا الاحتمال وتغيير المستقبل؟
    Tüm Amerika'yı yönetecek erdemin sende olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ بمقدورك إمتلاك الإستقامة لتسيطر على الأمركيتين ؟
    Dışarıda bir yaratık olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقاً تؤمن بوجود مخلوق هناك ؟
    Böyle güçlere sahip olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟
    Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. Open Subtitles هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟
    Bir bulutun üzerinde oturup okyanustan bahsedeceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق حقا اننا سنجلس على سحابة ونتحدث عن المحيط?
    Al, buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles "آل"! هل تؤمن حقاً بهذا؟
    Bir uzaylı ırk tarafından yatağından alındığına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين حقا أنك نُقلت من غرفة نومك بالقوة بواسطة أشخاص من السلالة الفضائية؟
    Bu çocukların güvenini kazanmanın en iyi yolunun, bu şekilde bir yaklaşım tarzı olduğuna, gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقا هذا النهج هو أفضل طريقة لكسب ثقة هؤلاء الأولاد؟
    O adamla bir yakınlık kurabileceğine gerçekten inanıyor musun? - Aptal olma. Open Subtitles هل تعتقد حقا أنك يمكن أن تبني علاقة مع ذلك الرجل؟
    Paylaştığımız öngörüde doğan bebeğin bizim olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الرؤيا التي نتشارك فيها هي رؤيا ميلاد ولدنا
    Arabaların memleketin görünümünü değiştireceklerine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها ستغير وجه الأرض ؟
    Onunla bir şansın olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن لديك فرصة معها؟
    Hartland'ın iyiliği için burada olduklarına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً انهم هنا من اجل صالح "هارت لاند"؟
    Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقاً تؤمن بذلك
    Şapka satarak geçinebileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يمكنك توفير لقمة العيش عن طريق بيع القبعات؟
    Halkın bunlarla ayartılabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن هذا سوف يخدع الناس ؟
    Senin gibi birinin öyle bir işi alabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ؟ هل تصدق حقا بان رجل مثلك يملك عملاً كهذا؟
    İnsanların barış içerisinde beraber yaşayabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمنين حقا بأن البشر يمكنهم أن يعيشوا مع بعض بسلام؟
    Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقاً تؤمنين بذلك؟
    Bu kaset için kavga edeceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles كنت أعتقد حقا أننا قد ستعمل لكمة الهاتفي عبر هذا الشريط؟
    - Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أحقا تعتقدين ذلك ؟
    Clem, bir çocuğa bakabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles كليم، أتعتقدين حقاً ان بإمكانك رعاية طفل؟ ماذا؟
    Hey, ağzından çıkan saçmalıklara gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدق هذا الهراء الذي يخرج من فمّك؟
    Bu saçmalığa gerçekten inanıyor musun Combo? Open Subtitles هل حقاً تصدق هذا الهراء , كومبو ؟
    O polisin seni kurtaracağına gerçekten inanıyor musun, Seward? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن هذه الشرطيه ستنقذك, سيوارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد