| Bundan fazlasını anlamamıza gerek yoktur belki. | Open Subtitles | ربّما ليس علينا أن نفهم أكثر من ذلك بعد الآن. |
| Belki de hepsini ziyaret etmemize gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما ليس علينا زيارتها جميعها. |
| Ancak Colin, umarim hatirlatmama gerek yoktur. Bolumundeki o kemirgen kostebegi bulamazsan bundan zarar goren herhalde ben olmayacagim. | Open Subtitles | ليس علي أن أذكرك إن لم تجد هذا الواشي الوغد في دائرتك |
| Size hatırlatmama gerek yoktur umarım, | Open Subtitles | أتمنى بأنه ليس علي تذكيرك بأن توصيتي لها وزنا |
| Duvara mühendis olduğunuzu gösteren bir kağıt parçası asmanıza gerek yoktur. | TED | فإنك لا تحتاج لورقة تعلقها على الحائط لتثبت بأنك مهندس |
| Kişi bir şampiyon ya da savunucu olamasın çünkü başkasının şampiyon olması için herhangi bir akçe harcamanıza gerek yoktur. | TED | حسنًا. لا يمكن لشخص أن يكون بطلًا أو محاميًا، لأنك لا تحتاج بالضرورة إلى إنفاق أي مال لتكون بطلاً لشخصٍ ما. |
| Tabii ki size bu sınavın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek yoktur. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لإخباركم عن مدى أهمية هذا الإمتحان. |
| Belkide istediğimizi elde etmek için sfenksi mağlup etmemize gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما ليس علينا هزيمة "أبو الهول" لنحصل على مرادنا |
| Belki de gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما ليس علينا ذلك. |
| Ama Ali yakalandığına göre belki de artık korkmamıza gerek yoktur. | Open Subtitles | ...لكن إن كانت "آلي" خلف القضبان ربما يعني هذا أنه ليس علينا الخوف بعد اليوم |
| Belki de bir şey yapmamıza gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما ليس علينا القيام بأي شيء |
| Belki de oraya gitmemize gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما ليس علينا العبور |
| Belki de kurula rapor verirken geciktiğini belirtmeme gerek yoktur. | Open Subtitles | اذا ربما ليس علي ان اذكر انك تأخرت في تقريري لهيئة المراجعة |
| Sanırım bunun ne anlama geldiğini size söylememe gerek yoktur. | Open Subtitles | والآن ليس علي إخباركم ما يعني هذا |
| Her zaman çok zeki davranmanıza da gerek yoktur. | Open Subtitles | مع ذلك. دائماً لا تحتاج لأن تكون ذكياً لتعرف ذلك |
| Öyleyse, babanın son üç ay boyunca kayıp olarak arandığını sana söylememe gerek yoktur, herhalde. | Open Subtitles | ثم لا تحتاج لي ان اقول لكم ان وأفادت التقارير أنه في عداد المفقودين خلال الأشهر الثلاثة الماضية؟ |
| Profesyonel kedilerin sepetinden çıkmalarına gerek yoktur. | Open Subtitles | القطط المهنية لا تحتاج أن يأتي من خارج منطقة الجزاء. |
| Tabii ki size bu sınavın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek yoktur. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لإخباركم عن مدى أهمية هذا الإمتحان. |