ويكيبيديا

    "gerektiğini öğrendim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعلمت أن
        
    • تعلّمت أن
        
    • تعلمت ألا
        
    Yıllar geçtikçe bunları insanlarla paylaşmamam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري
    Gerçek şu ki, kuyudan uzak durmam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلم، الحقيقة هي أنا تعلمت أن أبقي مسافة لي عن هذا البئر
    İntikamın fevri insanlara göre olmadığını ve öfkenin yetenek ile yumuşatılması gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن الثأر لا يتطلب الاندفاع وضرورة مزج الغضب بالمهارة.
    İki kızım var. Ve bazen kendi hallerine bırakman gerektiğini öğrendim. Open Subtitles وقد تعلّمت أن عليك تركهنّ يسلكن دربهنّ الخاصّ
    Dünyada tek bir kimseye dahi güvenmemek gerektiğini öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت ألا أعتمد علي شخصٌ واحد بهذا العالم
    Artık günümüzde, bir bakış açının olması gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن في هـذه الأيــام يجب أن يـكون لك وجهة نــظر
    İç Savaş'ın milli bir kargaşa olduğunu öğrendim, biraz fizik öğrendim. Korelasyonun, nedensellikle karıştırılmaması gerektiğini öğrendim ve bu arada tüm bunlar, günlük olarak hayatımı zenginleştirdi. TED تعلمت بأن الحرب الأهلية كانت صراع تأميم، تعلمت بعض الفيزياء، تعلمت أن الإرتباط لا يجب الخلط بينه وبين التسبب. كل هذه الأشياء، بالمناسبة، أثْرت حياتي حرفياً بشكلٍ يومي.
    Şu ana sıkı sıkı tutunmak gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن أمسك الحاضر بإحكام
    - Balayımızda hafta sonları öğle 2'den sonra Mike'ı asla aramamam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت ألا أتصل به بعطلة الأسبوع
    Hiçbir şey sormuyorum çünkü sormamam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles -أنا لا أسألكِ لأنني تعلمت ألا أسأل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد