ويكيبيديا

    "geri dönecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيعود
        
    • ستعود
        
    • سوف يعود
        
    • سوف تعود
        
    • سيرجع
        
    • سترجع
        
    • سيعودون
        
    • وتعود
        
    • ستعودين إلى
        
    • وستعود
        
    • وسوف تعود
        
    • فسيعود
        
    • ويعود
        
    • وسوف يعود
        
    • لنعود
        
    Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. Open Subtitles بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. Open Subtitles بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    Bir iki aya hiçbir şey olmamış gibi geri dönecek. Open Subtitles شهر، ربما اثنان ستعود كما كانت، كأن شيئاً لم يحدث.
    Ama sonunda o çýktýðý frengi yuvasý bataða geri dönecek. Open Subtitles ولكن في النهاية ، ستعود إلى المزبلة التي أتت منها
    ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. Open Subtitles وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
    Geçici öğretmenler her nereden geliyorsa oraya geri dönecek sadece. Open Subtitles هي فقط سوف تعود من حيث تأي البديلات من هناك
    Evet, eğer yararsa, bu da herkes kendi hayatına geri dönecek demek. Open Subtitles نعم ، لكن إن حدث ذالك فهذا سيعني أن الجميع سيعود للحياة
    Çünkü biliyorsun ki çocuk hapse geri dönecek. Open Subtitles لأنّـكِ تعرفين أنّ هذا الولد سيعود إلى السجن
    Daha sonra belirlen bir zamanda Baron Harkonnen, Arrakis'e geri dönecek ve Atreides Sarayı'na gizli bir saldırı başlatacak. Open Subtitles وعندما يحين الوقت بارون هاركونيز سيعود ألي اراكيس ويشن هجوم مفاجئ على الاتريدس
    Sığınmayanlar geri dönecek ve gemiyi aldığımızı söyleyecekler. Open Subtitles من لن يرغب في اللجوء سيعود و يقول بأننا حصلنا على المركب
    Üç. Zombi geri dönecek. Open Subtitles أعطيه علامة 3 لأنني متأكّدة أن الزومبي سيعود
    Hatırla, görevini tamamladığında geldiği yere geri dönecek. Open Subtitles تَذكري، إنه سيعود من حيث جاء عندما تتنتهي مهمته
    Bu gece belki iyi uyuyamayabilirsin ama yarın bisiklet geri dönecek. Open Subtitles قد لا تنام جيدا الليلة لكن غدا ستعود إليك لاتقلق
    geri dönecek olsan bu elbiseyi alıp beni yemeğe götürmezdin. Open Subtitles لو كنت ستعود لما خرجنا تلك السهرة، ولما اشتريت هذا الفستان
    Hayır, önümüzdeki sene için toplanıyor. Brujo! Ruhun, ilk ruha geri dönecek. Open Subtitles لا، سيتم حصادها في العام المقبل. روحك ستعود إلى الروح الأولى.
    Ama gelecek sömestrde geri dönecek. Open Subtitles لكنها ستعود عند بدء الفصل الدراسي القادم
    Bir daha böyle yaparsan, o senin için parçaları ayırmaya geri dönecek. Open Subtitles والشىء الآخر أنّك ستعود إلى الأدوار الثانويّة
    Fong birlikteliğimizden çok memnun kalmış ama şimdi Çin'e geri dönecek. Open Subtitles فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن
    Roma'ya geri dönecek ve bir kuaförle evlenecek. Open Subtitles قالت انها سوف تعود الى روما وتتزوج من مصفف شعر.
    Biliyorsun, seni her kim ele geçirdiyse, geri dönecek, ve döndüğünde, onun bedenine senin adını kazıyacağım. Open Subtitles سيرجع ثانية، وعندما يأتي سأحفر أسمك عليه
    Grubuna geri dönecek ve iyileşememelerinin yeni sebebi biz olacağız. Open Subtitles الآن سترجع للمجموعة مع عذر جديد لسبب عدم تحسن الحياة.
    Şimdi onlar da çok korkuyor, hepsi geri dönecek. Open Subtitles والآن هم خائفون . سيعودون أدراجهم جميعاً
    Kandaki bütün nörotoksinleri temizleyecek ve normal döngüye geri dönecek. Open Subtitles سوف يخرج كل السموم من دمنا وتعود دورتنا بشكل طبيعي.
    Legrand'ın adamları sizi İrlanda'daki arkadaşlarınıza götürüp, Fransa'ya geri dönecek. Open Subtitles رجال (ليجراند) سيبحرون بكِ إلى أصدقائك في (إيرلنده) وبعد ذلك ستعودين إلى (فرنسا)
    İnsanların barış zamanında, onun ruha ihtiyacı olmayacak, ve geldiği yere geri dönecek. Open Subtitles لو أن البلاد في سلام، فإنه لن يحتاج للروح. وستعود الروح للمكان الذي أتت منه.
    Biraz zaman vereceğim ve bana geri dönecek. Open Subtitles فقط أعطها وقتها وسوف تعود الى رشدها
    Şüpheli düzene sadık kalırsa geri dönecek ve onu öldürmeye çalışacak. Open Subtitles وان كان الجاني يلتزم بالنمط فسيعود مجددا و يحاول ان يقتلها
    Bu alışveriş merkezinde, hemen şu anda hepiniz gidip tek tek 50 dolar değerinde eşya çalacaksınız geri dönecek ve masanın üstüne koyacaksınız. Open Subtitles سمعت ما قلتُ, في هذا السوق كل واحد منكم يذهب ويسرق ما قيمته 50 دولار ويعود ويضعهُ على الطاولة ومن ثم نتحدث
    İki farklı insan olduğumu söylemiştin ya, birinin gitmesi gerekiyor ama öbürü çok iyi vakit geçiriyor ve geri dönecek. Open Subtitles أتذكر عندما قلت أنني مثل شخصين مختلفين ؟ .. حسناً ، أحدهما يجب أن يذهب .. ولكن الآخر يقضي وقتاً ممتعاً ، حقاً وسوف يعود
    Gerçekten oldukça inişli çıkışlı bir deneyim oldu. Fakat sorduğumuz ilk soruya geri dönecek olursak... Aynı şekilde çoğaltılabilir mi? Evet, kesinlikle çoğaltılabilir. TED لقد كانت حقا تجربة شبيهة بتجربة قطار الملاهي الدوار، ولكن لنعود الى اول سؤال سألناه، هل يمكن تكرارها؟ نعم. ومن المؤكد أنها قابلة للتكرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد