ويكيبيديا

    "geri dönmeliyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن أعود
        
    • عليّ العودة
        
    • عليّ أن أعود
        
    • علي العودة
        
    • أن أعود إلى
        
    • علي العوده
        
    • عليّ الرجوع
        
    • عليَّ العودة إلى
        
    • ان أعود
        
    • ان اعود الى
        
    • أن أعود الى
        
    • يجب ان اعود
        
    • يجب أن اعود
        
    • يَجِبُ أَنْ أَعُودَ
        
    • يَجِبُ أَنْ أَعُودُ
        
    Ne zaman yakalayacak? Çok geleneksel bir grafiğe geri dönmeliyim. TED متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية.
    Otele geri dönmeliyim. Sadece bir anahtar var. Onu kaybetmeyin. Open Subtitles يجب أن أعود للفندق هناك مفتاح واحد فقط لا تفقده
    Öyleyse belki de telefondan sohbet etmek yerine işe geri dönmeliyim. Open Subtitles إذن, يجب أن أعود الى العمل بدلاً من التحدث في التلفون
    Beni affet, Doug, ama ait olduğum yere geri dönmeliyim. Open Subtitles سامحني ، دوج . ولكن عليّ العودة إلي حيثُ أنتمي
    Evet, güzel, yaşasın. Ama hemen geri dönmeliyim. Open Subtitles صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن
    Öğleden önce ofise geri dönmeliyim. Open Subtitles فأنا يجب علي العودة لمكتبي قبل منتصف النهار
    Aslında o zamana geri dönmeliyim. TED حسناً، في ذلك الوقت.. يجب أن أعود إلى الوراء.
    Filoya geri dönmeliyim. Yapılacak çok iş var. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى الأسطول هناك الكثير لأفعله
    Kendi hayatıma geri dönmeliyim. Open Subtitles اسمع، يجب أن أعود لحياتي الطبيعية لديك عديد من المحامين في مكتبك، صحيح؟
    - Sadece bu geceliğine. - geri dönmeliyim... Open Subtitles ــ لليلة واحدة فقط ــ يجب أن أعود إلى والبورك
    Bu nedenle geri dönmeliyim. Babam her an gelebilir. Open Subtitles لهذا يجب أن أعود وبرغم أني أنتظر قدوم أبي الآن،
    - Espri yaptım. - İyi ki söyledin. Uçağa geri dönmeliyim. Open Subtitles . ـ هذه كانت مزحة . ـ أنا مسرور لأنك أخبرتني, الآن يجب أن أعود إلى الطائرة
    Ofisini görür görmez, "Koleje geri dönmeliyim." dedi. Open Subtitles تلك التي عندما رأت مكتبكِ قالت: يجب أن أعود للجامعة
    Buna inanamıyorum. Onu bırakmamalıydım. geri dönmeliyim. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة
    Sana daha fazla ilaç verecekler anne. Ama yokluğum anlaşılmadan geri dönmeliyim. Open Subtitles يا أمّي، سوف يعطونكِ أدوية أكثر لكن عليّ العودة قبل أن يُلاحظواْ عدم وجودي
    Evet, güzel, yaşasın. Ama hemen geri dönmeliyim. Open Subtitles صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن
    Teşekkürler, fakat tek başıma yapmam lazım. geri dönmeliyim. Open Subtitles شكراً لك, لكنني سأفعل ذلك بنفسي عليّ أن أعود
    Sonraya ertelemek zorundayım. geri dönmeliyim. Haydi. Open Subtitles دعنا نؤجل هذا لوقت آخر يجب علي العودة الآن , تعال
    Sicilya'ya geri dönmeliyim ama yolu bilmiyorum. Open Subtitles علي العوده إلى سيسيليا، لكنني لا اعرف الطريق
    Başka bir şey yoksa işe geri dönmeliyim. Open Subtitles ، مالم يكُن هناك شيءٌ آخر عليّ الرجوع إلى عملي
    Orgazmatronu aramaya başlamadan uykucumuza geri dönmeliyim. Open Subtitles عليَّ العودة إلى نائمنا قبل أن يذهب بحثاً عن جهاز الأورجازماترون
    Aslında biliyor musun savaş odasına geri dönmeliyim birisi hamile kalmadan önce. Open Subtitles في الواقع, يستحسن بي ان أعود إلى غرفة الحرب قبل ان يصبح احد ما حاملاً
    Daha fazla kalamam, otele geri dönmeliyim. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    Kafamı oyuna veremiyorum ve buza geri dönmeliyim. Open Subtitles لا أستطيع التركيز يجب أن اعود الى الجليد
    Onun için geri dönmeliyim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ.
    Neyse, işime geri dönmeliyim. Open Subtitles حَسناً، يَجِبُ أَنْ أَعُودُ للعَمَل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد