ويكيبيديا

    "geri mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أستعودين
        
    • أعاد
        
    • هل عادت
        
    • تعيدها
        
    • ستعودون
        
    • هل ستُعيدهم
        
    • هل رجعت
        
    • هل عاد
        
    • هل عدتي
        
    • هل سنرجع
        
    • هل أرجع
        
    • أرجع
        
    • أيجب أن أعود
        
    • الحلوى مره
        
    • أعادهم
        
    Oraya geri mi döneceksin tekrar? Open Subtitles أستعودين مُجدّدًا إلى هُناك؟
    Gorostieta siyasete geri mi döndü? Open Subtitles أعاد غورستيتا إلى السياسة ؟
    Sonsuza dek gitti sandığım o kişi zaman döngüsünde uzun süre dolanıp da tekrar karşıma çıkmak üzere geri mi döndü? Open Subtitles تلك الانسانة التى ظننت انها راحت للابد و بعد أن مر وقت طويل هل عادت لتظهر أمامي ثانية ؟
    Herşeyi sadece parçalarına ayırıp kutuya geri mi koyacağız? Open Subtitles إنتظر.. سنفكّكها إذاً و نضعها مجدّداً في صندوق، كلعبة "إريكتور"، ثم تعيدها للمتجر؟
    Yani işiniz bittiğinde, uzaya geri mi döneceksiniz? Open Subtitles إذن حين تنتهين ستعودون للفضاء ؟
    Depoya geri mi gidiyorlar? Open Subtitles هل ستُعيدهم إلى المخزن؟
    Görev sırasında bıçaklanman anıları geri mi getirdi? Open Subtitles هل رجعت ذكرياتك عندما طعنت اثناء اداء الواجب ؟
    Bütün o kavanozu nasıl bitirdiğini anlamıyorum.Kızarıklık geri mi geldi? Open Subtitles لا أفهم كيف أنهيت المرطبان بأكمله هل عاد الطفح الجلدي مجدداً؟
    Tünele geri mi girdin? Araban mı bozuldu? Open Subtitles هل عدتي للنفق هل سيارتك تعطلت؟
    Eski işine geri mi döneceksin, küçük hanım? Open Subtitles ...إذا أستعودين لعملك السابق؟
    YTÖE'ye geri mi döneceksin? Open Subtitles أستعودين إلى "ايه تي سي يو"
    geri mi dönmüş? Open Subtitles أعاد إلى البلدة؟
    Trout işini sana geri mi verdi? Open Subtitles {\pos(192,220)} هل أعاد لك (تراوت) وظيفتك السابقة؟
    Sessiz ol! O maymunlar geri mi geldi? Aman Tanrı'm! Open Subtitles اهدأ، هل عادت تلك القرود؟ أوه يا إلهي أرجوك لا احترس ساعدوني..
    Şu pislik geri mi döndü? Open Subtitles هل عادت تلك الدبابير الحقيرة ؟
    geri mi götüreceksin. Open Subtitles ماذا ستفعل بها ، تعيدها ؟
    Sonra kaleye geri mi döneceksiniz? Open Subtitles هل ستعودون إلى القلعه؟
    Depoya geri mi gidiyorlar? Open Subtitles هل ستُعيدهم إلى المخزن؟
    Fotoğrafların geri mi geldi? Open Subtitles أسمعت من قاعة العرض؟ هل رجعت بأغراضك؟
    İyi görünmüyorsun. Anlat bana, baş ağrıları geri mi geldi? Open Subtitles أنت لا تبدو بخير أخبرني، هل عاد الصُداع مُجدداً؟
    O yere geri mi döndün sen? Open Subtitles هل عدتي إلى ذلك المكان؟
    Liseye geri mi dönüyoruz. Open Subtitles هل سنرجع إلى الثانوية مُجدداً؟
    - geri mi gideyim, geri mi gideyim? Open Subtitles ـ هل أرجع للوراء؟
    Neler yaptığımı. Hiçbir şey olmamış gibi oraya geri mi döneyim yani? Open Subtitles من كنتُ وماذا فعلتُ، أيُفترض أن أرجع كأنّ شيئًا لم يحدث؟
    - Tedaviye geri mi dönmeliyim? Open Subtitles أيجب أن أعود للعلاج؟
    Şimdi de ona geri mi veriyorsun? Yere geri koy o siktiğimin şekerlerini! Open Subtitles وستردين لها الحلوى مره أخرى ارمي تلك الحلوى اللعينة أرضاً
    Dünyayı uzaylılardan kurtardıktan sonra aynı uzaylıları tekrardan geri mi getiriyorsun? Open Subtitles هل أنقذ الكوكب الان من الفضائيين ومن ثم أعادهم مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد