Şimdi ona çipini geri vermeliyiz. | Open Subtitles | التي هي كل حياتي الآن نحن يجب أن نعيده شريحته |
Kupa burada güvende değil. Merkez'e geri vermeliyiz. | Open Subtitles | الكأس ليس آمن هنا علينا أن نعيده إلى المجلس |
Bunu düşündüm. Parayı geri vermeliyiz. Kendimi daha iyi hissederim. | Open Subtitles | أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن |
geri vermeliyiz, Gerry. Mektup kutusuna koy. | Open Subtitles | يجب أن نرجعها لها يا "جيري" ضعها فوق صندوق البريد |
Bunları gönderen insanlara geri vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعيدها للأشخاص الذين أرسلوها |
- Bunları gerçekten geri vermeliyiz. - Hâlâ iyi adamlarız demek. | Open Subtitles | حقيقى يجب ان اعيد هذه- مازلنا الناس الجيدين- |
geri vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نعيده لهم |
Onu geri vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعيده. |
Onu geri vermeliyiz. | Open Subtitles | لابد أن نعيده |
Bak, muhteşeme kartını geri vermeliyiz yoksa başı büyük belaya girecek. | Open Subtitles | يجب أن نعيد مفتاح الرائع أو انه سيكون فى مشكلة كبيرة |
Böbreğini geri vermeliyiz. Çocuk yolun sonunda. | Open Subtitles | علينا أن نعيد لها كليتها - الإبن في نهاية مسدودة - |
Eli'ı geri vermeliyiz. | Open Subtitles | (علينا أن نعيد (إيلاي |
geri vermeliyiz, Gerry. Mektup kutusuna koy. | Open Subtitles | يجب أن نرجعها لها يا "جيري" ضعها فوق صندوق البريد |
Bunu ona geri vermeliyiz. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعيدها إليها |
Bunu ona geri vermeliyiz. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعيدها إليها |
- geri vermeliyiz. - geri vermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعيدها |
- Bunları gerçekten geri vermeliyiz. - Hala iyi adamlarız demek. | Open Subtitles | حقيقى يجب ان اعيد هذه- مازلنا الناس الجيدين- |