Bankaların birikimlerimize el koyacağından korktuğumuz için parayı yanımızda getirdik. | Open Subtitles | كنا نخاف أن تأخذ البنوك مدخراتنا لذا جلبنا المال معنا |
Ancak isteğiniz doğrultusunda yüzey çatışmasında sağ kalan tek kişiyi buraya getirdik. | Open Subtitles | ولكن بناء على طلبك جلبنا معنا الناجيه الوحيده من الاشتباك على السطح |
Otobüslerimize de bu yaklaşımı getirdik. Ve New York, Kuzey Amerika kıtasının en büyük otobüs donanıma sahip ama en düşük otobüs hızlarına sahip. | TED | ولقد جلبنا هذه الرؤية الى الباصات ايضا ونيويورك لديها اكبر اسطول من الباصات في شمال امريكا كلها الباص الابطأ يسرع |
Ve bir de Kazu Tsuji isimli bir beyefendiyi getirdik, ve Kazu Tsuji zamanımızın müthiş fotoreal heykeltraşlarından biridir. | TED | وقد احضرنا أيضاً سيداً محترماً اسمه كازو تسوجي ، والسيد كازو تسوجى هو واحد من أعظم النحاتين للصور الحقيقية في عصرنا. |
Kötü Kalpli Cadının süpürgesini getirdik. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لك عصا المكنسة الخاصةبساحرةالغربالشريرة. |
Yanımızda tıbbi yardım getirdik ve tıbbi eğitim aldım. | Open Subtitles | لقد أتينا بمؤن طبية معنا و لدى بعض التدريبات الطبية الأولية |
Şöyle düşünmüştüm, "Aman Tanrım, biz bu çocuğu nasıl bir dünyaya getirdik? | TED | وأذكر أنني كنت أفكر، "يا إلهي، الى أي عالم جلبنا هذه الطفلة؟ |
Beyaz Bizon'un halkιnι idare edecek kadar sιğιr getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا مايكفي من لحوم الابقار لشعب الجاموس الابيض |
Eddie, Moe Anenberg'in dükkanına direk bağlantı getirdik. | Open Subtitles | إيدي و جلبنا لك جهاز تنصت على تلغراف موانيبراغ |
Kitabı rahatsız edilmeden inceleyebileceğimiz bu odaya karımla ben getirdik. | Open Subtitles | جلبنا الكتاب أنا و زوجتي إلى هنا حيث يمكننا أن ندرسه |
Selam Ray. Senin yaşlı adama olan borcumuzu getirdik. | Open Subtitles | مرحباً راي جلبنا النقود التي ندين بها لوالدك |
Bu insanları buraya biz getirdik. Bize güvendiler. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
- Size küçük bir hediye getirdik. - Çok incesiniz. | Open Subtitles | جلبنا لك ا هدية الإنتقال إلى المنزل الجديد |
Efsanedeki Kachikachi Dağı'nın Çamur Teknesi olmayabiliriz ama size işe yarayacak birşey getirdik. | Open Subtitles | قد لا نكون سفينة الطين من جبال كاجيكجي لكن نحن احضرنا لكم شيئا سوف يعمل |
Polis falan getirdik mi diye. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا احضرنا الشرطةَ أَو أيّ شئَ. |
Kendi ulaşım araçlarımızı getirdik. Beyler, asın! | Open Subtitles | لقد أحضرنا وسائلنا الخاصة معنا أيها السادة هيا بنا |
Onu Clitchers Country Kulübü'nden, Cat Skill Dağları'ndan getirdik. | Open Subtitles | أتينا به على طول الطريق من كونتري كلوب كوتشر ل في جبال كاتسكيل. |
Size bir kaç günlük yemek getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا لكم عشاءً لأجل الليال القليلة المُقبلة. |
Seni bu yüzden buraya getirdik, güvenli olabileceğin bir yerdesin. | Open Subtitles | لهذا السبب جئنا بك الى هنا حتى تكوني في امان |
Bir evlat edindik ve onu eve getirdik. Herşey mükemmeldi. | Open Subtitles | لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً |
Seni senin gezegeninde bulduk, yıldız geçidi yoluyla seni buraya getirdik. | Open Subtitles | وجدناك على كوكبك أحضرناك خلال بوابة النجوم |
Sizi buraya kamerada kayıtlı olan görüntüler yüzünden getirdik. | Open Subtitles | أحضرناكم إلى هنا بسبب ما هو مسجل على آلة التصوير تلك |
Debra'nın şu, "Bir şey getirmeyeceğiz. Zaten bir şeyler getirdik" demeleri... | Open Subtitles | كلا ديبرا بأننا لن نجلب الطعام لأننا جلبناه بالفعل |
Hayır, seni buraya getirdik çünkü seni son kez adam akıllı hizaya sokacağız. | Open Subtitles | لا، جلبناك هنا لأننا سنصوّبك مرة واحدة وللأبد |
Gördüğünüz gibi, kil çömlekleri şantiyeye getirdik, | TED | فقط جلبناها كما بإمكانك ان ترى لموقع البناء |
Buenos Aires'e geldiğimizde kuş pazarına gittik bulduğumuz bütün kuşları alıp, buraya getirdik. | Open Subtitles | وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق اشترينا كل الطيور المعروضة للبيع ونقلناهم كلهم الى هنا |
Onu ormanda koşturup dururken bulduk ve sonra da buraya getirdik. | Open Subtitles | وجدناها تجري وحدها بالغابة لذا أحضرتها إلى هنا. |