Ruhlar dünyasına son zamanlarda gelen insanlar buraya karanlık ve öfke getirdiler | Open Subtitles | الأشخاص الذين قدموا إلى عالم الأرواح مؤخرا , قد جلبوا الظلام والغضب |
Pençeyi buraya getirdiler. Yara da taze. Kılıcında da yeşil kan var. | Open Subtitles | لقد جلبوا مخالب الوحش إلى هنا والجرح حديثاً وسيفه مُلطّخاً بالدماء الخضراء |
Bana Subway kahvaltı sandviçi getirdiler. | Open Subtitles | لقد أحضروا لى شطيره المترو من الخبز المسطح |
Onu buraya getirdiler, çünkü yasal olarak buna zorunlular. | Open Subtitles | أحضروه إلى هنا لأنه يجب عليهم ذلك قانونياً |
Bak, bu toprak yeni, dışarıdan getirdiler, yeni. | Open Subtitles | انظري، هذه الأرض جديدة أحضروها من الخارج إنها جديدة |
Beni çarşıdan getirdiler, berbere götürdüler, elbise verdiler, böylece filmde oynuyorum. | Open Subtitles | لقد أحضروني من وسط المدينة دفعولي تكاليف الحلاقة و بعض الملابس حتي أستطيع التمثيل في الفيلم |
Yüzlerce gönüllü getirdiler, onları gruplara ayırdılar ve çözmeleri için çok zor problemler verdiler. | TED | احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها. |
Seni ne zaman getirdiler? | Open Subtitles | متى أحضروك إلى هنا يا فرانك ؟ هل أنت بخير ؟ |
Çok hoş karşıladılar. Koca bir paspas ve kurabiye getirdiler. | Open Subtitles | كانوا لطفاء مع الموضوع، جلبوا ممسحَة كبيرة و ثم بسكويت |
Mimarlar geldiğinde, bu şeyleri bizlere getirdiler, ve muhtemelen bu gibi şeyleri daha once görmüştünüz. | TED | حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا. |
Facebook'un önünde Tahrir Meydanı'na develeri getirdiler. | TED | فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير، |
Kuliste sıramın gelmesini beklerken beni sahneye çıkarmak yerine beş tane adamı kulise getirdiler ve hepsi oradaki sehpanın etrafına oturdu. | TED | وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ، وبدلاً من استدعائي إلى المسرح، جلبوا إليَ خمسة أشخاص جلسوا معي حول طاولة صغيرة. |
Yanlarında çatlağın iki yöne de açılmasını sağlayacak yeni bir istasyon getirdiler. | Open Subtitles | لقد أحضروا واحدة جديدة معهم ليجعلوا الشِقّ يعمل في الإتجاهين |
Ben de tam yatağını yapıyordum aslında dün satın aldım ama geç getirdiler. | Open Subtitles | لقد كنت أجهز سريرك للتو لقد أحضروه أمس |
Kahveni afiyetle iç. Bu sabah eşekle getirdiler. | Open Subtitles | استمتع بالقهوة أحضروها على البغال هذا الصباح |
Beni götürebilecekleri bir sürü hastane varken buraya getirdiler. Sence bu kader değil mi? | Open Subtitles | من بين كلّ المشافي التي قد يأخذوني إليها، أحضروني إلى هنا، ألا تراه قدراً؟ |
Laboratuara kadınlar getirdiler. Yanılmıyorsam beş kadın. Kadınlara, içinde suni semen bulunan servikal başlıklar yerleştirdiler. | TED | فأحضروا النساء الى مخبرهم .. واعتقد انهم احضروا 5 نسوة وتم تعريتهن .. وتم حقنهم على عنق الرحم خاصتهم بسائل منوي صناعي |
Seni buraya kardeşlerle aynı sebepten getirdiler böylece biz münasebetsiz şeyler yaparken kimse bizi duymaz. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين لأن أحداً لن يسمع صراخهم و هم يؤذونهم |
Buraya getirdiler. Oyuncak dolu bir odaya. | Open Subtitles | أحضرونا هنا مع الصبيين الآخرين |
O yüzden, buraya getirdiler. Tüm gece boyunca, tuvalette kustu. | Open Subtitles | لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل |
Evet, tarihi değiştirdiler bu konudan pek hoşnut olduğum söylenemez fakat buraya düzen ve huzur getirdiler. | Open Subtitles | نعم، أنها تلعب بالتاريخ وأنا لست مسرور جدا حول ذلك، ولكنهم يجلبون السلام والنظام. |
Kaymaklı fıstık ezmesi söyledim, onlar bana dondurma getirdiler. | Open Subtitles | انا اطلب زبدة الفول السوداني وهم يحضرون لي القليل جدا |
İndiğimizde.... ...bizi FEMA'nın Rogue River'ı tahliyesine yardım etmek için buraya getirdiler. | Open Subtitles | عندما هبطنا هم جلبونا هنا لمساعدة فريق وكاة الاغاثة من اجل اخلاء منطقة نهر روجو |
Beni buraya getirdiler ve emirleri beklememi söylediler. | Open Subtitles | لقد احضروني الي هذا المكانِ وأخبرَوني ان انتظر الأوامرِ الأخرى. |
Takipçilerimiz en sonunda Mushkin'i getirdiler, evlere girip yeni baştan dekore eden şu Georgetown teröristini. | Open Subtitles | في نهاية المطاف متحرونا جعلوا من جورجتاون ارهابية من يخترق بيوت الناس يقلد في النهاية وساماً |
Jaffa'larım seni buraya ben istediğim için getirdiler. | Open Subtitles | الجافا أتباعي جلبوك في حضرتي لأني أردت ذلك |