ويكيبيديا

    "getireyim mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل أحضر
        
    • هل أجلب
        
    • هل احضر
        
    • أأحضر
        
    • هل اجلب
        
    • هل يمكنني أن أجلب
        
    • هل يمكنني أن أحضر
        
    • أيمكنني أن أحضر
        
    • أيمكنني إحضار
        
    • أيمكنني جلب
        
    • هل آتي
        
    • هل أحظر
        
    • أجلب لك
        
    • أيمكنني أن أجلب
        
    • هل أستطيع أن أحضر
        
    Şurada bir limonata stantı var. İçecek bir şey getireyim mi? Open Subtitles هناك عربة عصير ليموت تقف هناك هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
    Suluboyaları getireyim mi? Biraz resim yapalım. Open Subtitles هل أحضر ألواننا المائية لكى نرسم لبعض الوقت ؟
    -Tamam. İyi. Akşam pizza filan getireyim mi? Open Subtitles جيد اذاً هل أحضر البيتزا أو شيئا آخر الليلة؟
    Sana birşeyler getireyim mi? Hindili sandviç hazırladım, onun favorin olduğunu biliyorum. Open Subtitles هل أجلب لك شئ , أعددت ساندويش الديك الرومي أعلم أنه مفضل لديك
    - Artık yola çıkmalıyım. - Size başka bir şey getireyim mi? Open Subtitles لإن علي ان اذهب هل احضر لكما اي شيئ اخر ؟
    Siz karar verirken bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هل أحضر لكم أي شيء بينما تقررون ما تريدونه؟
    Ben kahve alacağım. Size de getireyim mi? Open Subtitles سأذهب لإحضار القهوة هل أحضر لكم بعض منها؟
    Kath halaya meyveli tatlı alacağım. Sana da birşey getireyim mi? Open Subtitles أنا سأحضر للعمة كيث بعض من كعك الفاكهة هل أحضر لك شيئا؟
    Sana içecek bir şeyler getireyim mi? Konuşmak ister misin? Open Subtitles هل أحضر لك شراباً أم تريدي التحدث عن أي شيء ؟
    Sana buzlu çay getireyim mi, ya da daha sert bir şeyler? Open Subtitles هل أحضر لك بعضاً من الشاي المثلج؟ أو ربما شيء مُسْكِر؟
    Şarap da getireyim mi! Kilitli kaldık Meeta... Niye anlamıyorsun! Open Subtitles هل أحضر لك النبيذ؟ نحن في ورطة يا ميتا , لماذا لا تفهمين هذا؟
    Sana bir fincan kahve ya da başka bir şey getireyim mi? Open Subtitles "ليليا" هل أحضر لك كوب قهوة أو شيئًا ما؟
    Bizimkilerden biriyle getireyim mi? Open Subtitles ؟ جميعهم متسخين مثله هل أجلب له واحد من منزلنا؟
    Gel böyle. Otur. İçecek bir şey getireyim mi? Open Subtitles هنا، اجلسي، هل أجلب لك شيئاً لتشربي ؟
    Sana sıcak bir çay veya chili sos getireyim mi? Open Subtitles هل أجلب لك بعض الشاي أو فلفل مكسيكي حار
    - Benimle orada buluş. - Entel dostumuzu da yanımda getireyim mi? Open Subtitles قابليني هناك هل احضر صديقنا كريه الرائحة ؟
    Sana bir tabure getireyim mi? Böylece beni tehdit ederken gözlerimin içine bakabilirsin. Open Subtitles أأحضر لكَ سلّماً لتتمكّن مِن النظر في عينَيّ عندما تهدّدني؟
    Sana bir şeyler getireyim mi? Yiyecek bir şeyler var. Open Subtitles هل اجلب لك شيئا هنالك بعض الطعام المتبقي
    yani, kahvenizi getireyim mi? Open Subtitles لذا، هل يمكنني أن أجلب لك قهوة لتأخذها معك أو .. ؟
    Size biraz daha şarap getireyim mi beyler? Open Subtitles ـ هل يمكنني أن أحضر لكم يا رفاق كأسا آخر من النبيذ؟
    Seni zavallı şey. Bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles يا لكِ من مسكينة، أيمكنني أن أحضر لكِ شيئاً؟
    Biraz daha ekmek getireyim mi? Open Subtitles أيمكنني إحضار المزيد من الخبز ؟
    Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles أيمكنني جلب شيء لك ؟
    -Bir şişe daha getireyim mi? Open Subtitles هل آتي بزجاجة أخرى؟
    Pekâlâ, sana su veya başka bir şey getireyim mi? Open Subtitles إذا ، هل أحظر لك ماء أو أي شيء
    Susamış görünüyorsun asker. Sana su getireyim mi? Open Subtitles تبدو عطش، أيها الجندي أيمكنني أن أجلب لكَ بعض الماء؟
    Peki sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles حسنا, هل أستطيع أن أحضر لكِ أي شيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد