ويكيبيديا

    "getirmedin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحضر
        
    • تجلب
        
    • تحضري
        
    • تجلبي
        
    • تحضريه
        
    • تُحضر
        
    • تحضرها
        
    • تجلبني
        
    • أحضرتِ
        
    • تحضره
        
    • تجلبها
        
    • تجلبيني
        
    • لم تصطحب
        
    • لم تحضرني
        
    • تجلبه
        
    Neden bana yiyebileceğim bir şeyler getirmedin? Open Subtitles لا , لماذا لم تحضر لى شيئاً استطيع ان آكله
    Hiç çörek falan getirmedin mi? Open Subtitles ألم تحضر لى بعض الكعك أو اللفائف الحلوة ؟
    Eğer başımızın dertte olduğunu düşündüysen, neden polisleri buraya getirmedin? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أننا في ورطة، لماذا لم تجلب الشرطة؟
    İddiaya girerim ki cüzdanını bile yanında getirmedin? Open Subtitles اراهن انك حتى لم تحضري محفظتك ؟ هل انا محق ؟
    Sen... İç çamaşırlarını getirmedin mi? Open Subtitles أنسيتي أنتِ أيضاً أن تجلبي معك ملابسكِ الداخلية؟
    Bu kötü zamanlama idi. Bu doğru. Ama sen onu getirmedin Open Subtitles كان ذلك توقيتاً سيئاً، ذلك صحيح ولكنّك لم تحضريه ليقابلني قبلها
    Sen neden bir şey getirmedin? Open Subtitles هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟
    Çünkü geçen yıl ve ondan önceki yıl hiç hediye getirmedin. Open Subtitles لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا
    Dur bir dakika, iki fıça bira getirdin ama hiç yemek getirmedin mi? Open Subtitles مهلا , هل أحضرت برميلان من البيرة ولم تحضر طعاما؟
    Sen eve hiç para getirmedin. O kadar parayı nereden bulabilirdim? Open Subtitles أنت لم تحضر أي أموال للمنزل ما الطريقة الآخرى التي أستطيع الحصول على المال بها ؟
    Silahın falan da yok. Hiç polis getirmedin mi? Open Subtitles لي لديك سلاح ناري أو شيء ألم تحضر أي شرطه؟
    Bunu bildiğin halde yanında başka bir güç kaynağı getirmedin mi? Open Subtitles أنتَ تعرف حول هذا ولم تجلب نوعاً من إمدادات الطاقة الزائدة؟
    İkizleri buraya zarar görmelerini istemediğin için getirmedin, değil mi? Open Subtitles لم تجلب التوأم إلى هنا لأنك لم ترغب أن يتأذوا
    Peki neden karını da yanında getirmedin. O da bakardı. Open Subtitles حسنا، لماذا لا تجلب زوجتك هنا لتلقي نظرة
    - Seninkini getirmedin mi? Çok ağır. Pantolonum düşüyor. Open Subtitles لم تحضري مصباحك - لكن وزنه ثقيل مما سـيوقع بنطالي -
    Kahve getirmedin değil mi? Open Subtitles لم تحضري معكِ قهوة،اليس كذلك؟ آسفة
    Bana cam maskeyi getirmedin ve ben de sana kızdım ama bu güzel kıyafetleri görünce seni düşündüm. Open Subtitles إنكِ حتى لم تجلبي لي القناع الزجاجي ومازلت غاضبة منكِ ولكني رأيت هذه الملابس الجميلة ومع ذلك تذكرتك
    Size de orman yakmamak öğretilmiş. Karnınız acıktıysa restoranda niye bir şey istemediniz? İstedik, getirmedin ki. Open Subtitles كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه
    Kang Woo bile getirmedin, niye yine de geldin? Open Subtitles أنت لم تُحضر حتى "كانغ وو"، لذا لماذا أتيت؟
    Sodam için kesilmiş limon istiyorum ki nedense hala getirmedin . Open Subtitles وأريد عصرات ليمون لمياهي التي لم تحضرها بعد
    Beni buraya havadan konuşmak için getirmedin. - Sen çok zeki bir kızsın. Open Subtitles و لكن أنت لم تجلبني إلى هنا لكي تتحدث معي عن الطقس
    Niye büyük olanı getirmedin ki? Open Subtitles يا إلهي ، لمَ أحضرتِ المسدّس الكبير؟
    Logan Sanders ile aynı odada olamayacağımı sandığın için onu getirmedin yani. Open Subtitles أنت لم تحضره لأنك تعتقد بأننا لا يمكن أن نتواجد بغرفة واحدة
    Vay be,Rita ile bikaç haftadır çıkıyorsunuz daha eve hiç getirmedin. Open Subtitles انت تواعد ريتا هذه منذ اسبوع ولم تجلبها للمنزل حتى الان
    Umarım beni buraya erkek arkadaşını övmek için getirmedin. Open Subtitles آمل أنك لم تجلبيني هنا لسماع تباهيك بالولاء لصديقك
    Daha önce hiç eve bir kız getirmedin mi? Open Subtitles لم تصطحب فتاة للمنزل من قبل قط؟
    Beni buraya Hannibal Lecter'ı öldürmene yardım etmem için getirmedin. Open Subtitles أنت لم تحضرني إلى هنا لأساعدك في قتل هانيبال ليكتر
    Onu buraya getirmedin değil mi? Open Subtitles لم تجلبه... لم تجلبهُ إلى هنا أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد