Ona, gevezeliği kesip alış verişe gitmesini söyle. | Open Subtitles | أطلب منه التوقف عن الثرثرة والذهاب للتسوق. |
Etik, moral ve göreceli tarih hakkındaki, tüm bu gevezeliği duymak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع كل هذا الثرثرة عن الأخلاق، والقيم والتاريخ المقارن |
gevezeliği bırakıp onlara ne olduğunu anlatır mısın? | Open Subtitles | ما رأيك أن تكفّ عن الثرثرة وتخبرنا بما جرى لهم فحسب؟ |
" - Şu şeyin boyutuna bakın! - Kırmızı iki, gevezeliği kes." | Open Subtitles | انظر الى حجم هذا الشىء - اوقف الثرثرة, ريد 2 - |
Tanrı aşkına, kesin gevezeliği de yerlerinize oturun. | Open Subtitles | بالله عليكم، توقفوا عن الثرثرة و اجلسوا |
gevezeliği bırak Daphne. | Open Subtitles | توقفي عن الثرثرة وأحضري شريطًا لاصقًا |
Sus. Pekala, gevezeliği kesin. | Open Subtitles | انت, اهدئى حسنا, اوقفى الثرثرة |
Onun gevezeliği de karşıladığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | أفترض أنه يشتمل الحرية من الثرثرة. |
gevezeliği bırakın da işinize bakın. | Open Subtitles | لذلك، لنتوقف عن الثرثرة ونقوم بالامر. |
O kadar sert çekme. Bırak gevezeliği. | Open Subtitles | لا تسحبها بقوة اقلع عن الثرثرة! |
Ben gevezeliği bırakın derim. | Open Subtitles | أفضل ان نوقف الثرثرة |
Şu gevezeliği keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن الثرثرة |
gevezeliği bırakır mısınız? | Open Subtitles | هلّ توقفتما عن الثرثرة |
Pekalâ, gevezeliği bırakın, çocuklar. | Open Subtitles | حسناً يارجال أوقفوا الثرثرة. |
gevezeliği kes! | Open Subtitles | كف عن الثرثرة.. |
gevezeliği kesip, sadede gelelim. | Open Subtitles | ..لننهي هذه الثرثرة |
gevezeliği kes Ahsoka. | Open Subtitles | (اوقفى الثرثرة (اسوكا |
gevezeliği kesin! | Open Subtitles | ! توقفوا عن الثرثرة ! |
Kesin gevezeliği. | Open Subtitles | كف عن الثرثرة |