Şimdi bile gezegenin yüzeyinde, baygın durumdasınız. | Open Subtitles | أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب |
Sizden çok önce gezegenin yüzeyinde bizler yaşıyorduk. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
gezegenin yüzeyinde yaşam formu kümeleri saptadık Senatör. | Open Subtitles | لقد حددنا مجموعات من اشكال الحياه على سطح الكوكب , ايها السيناتور |
Bir gezegenin yüzeyinde sıvı halde su olması için 3 şey önemlidir: | TED | هنالك ثلاثة عوامل ضرورية كي يوجد الماء السائل على سطح كوكب ما. |
Stephen Hawking'in mükemmel bir şekilde ifade ettiği gibi, bizler, herhangi bir galaksinin dış çeperinde yer alan herhangi bir yıldızın yörüngesindeki sıradan bir gezegenin yüzeyinde bulunan kimyasal atıklarız sadece. | TED | كما ذاع عن العالم ستيفن هوكنج قوله.. نحن مجرد زبد كميائي على سطح كوكب عادي.. يسبح حول نجم تقليدي.. في أطراف مجرة تقليدية وهلم جرا. |
Zihninizdeki mekanlar bir gezegenin yüzeyinde... | Open Subtitles | حول التّصوير في اللّيل الّذي يضع عقلك على سطح الكوكب. |
Bazı tahminlere göre bu mikroplardaki toplam biyokütle deniz zeminindeki ve aşağılarındaki dökük ve çatlaklarda yaşayanlar dikkate alındığında gezegenin yüzeyinde yaşayan toplam biyokütlenin tamamından daha fazla. | TED | بعض الناس قدروا أن الكتلة الحية المرتبطة بتلك الميكروبات التي تعيش في المصبات والشقوق في قاع البحر وأسفل منه تعادل مجموع الكتلة الحية على سطح الكوكب |
Bunu, Jüpiter'in üstüne sürekli bir 3 milyon amperlik akımla boşaltıyor ve gezegenin yüzeyinde fırtınalar oluşmasına sebep oluyor. | Open Subtitles | والتى تتفـرّغ داخــــل "المشتري" في تدفق مستمر يصل لثلاثة ملايين أمبير تسبّب العواصف على سطح الكوكب |
Yüzeyin altında su bulursak ki Ütopya Ovası'dan çekilen uydu görüntüleri, bir zamanlar gezegenin yüzeyinde nehirler olduğuna işaret ediyor işte o zaman hayat belirtileri de bulmamız kuvvetle muhtemel. | Open Subtitles | لقد عثرنا على الماء أسفل السطح... وقام القمر الصناعي بأخذ الصور الازمة لإثبات أن هناك بحار على سطح الكوكب هذا سيكون مـُجدي للرؤية المـُستقبليـّة |