Şu anda bunu A.B.D. gibi büyük ve zengin bir ülkenin yapacağını düşünebiliriz. | TED | الآن يمكننا أن نفكر في دولة غنية كبيرة مثل الولايات المتحدة للقيام بذلك. |
Kızımın Delhi gibi büyük bir şehirde oynamasına izin veremem. | Open Subtitles | ابدا. لن اترك ابنتى تلعب فى مدينة كبيرة مثل ديلهى |
Genellikle keme yılanı gibi büyük yılanları tüketirler; hatta kobraları bile yerler. | TED | وعادة ما يأكلون الثعابين الكبيرة مثل الثعابين الفئران، او حتي الكوبرا نفسها |
Ardından iklim değişikliği gibi büyük sorunlarla ilgileniyorlar. | TED | ثم يهتمون بالقضايا الكبيرة مثل التغير المناخي. |
Brando gibi büyük bir aktörle ne diye uğraşıyorsun? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تفعل , بأزعاج ممثل كبير مثل : براندون ؟ |
Eğer söylediğiniz gibi büyük bir savaşçıysam krala hizmet edip etmediğimi merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتسائل هل حقاً خدمت الملك كمحاربة عظيمه كما تقولين عنى . |
Ve bu doku, güneş gibi büyük kütleli nesnelerin varlığından dolayı eğilip bükülmüştü. | TED | و أن هذا النسيج انثنى في وجود اﻷجسام الضخمة مثل الشمس |
Deprem ve tsunamiden sonra... ...insanların spor salonu gibi büyük bir mekana tahliye edilmesi gerekiyordu. | TED | بعد الزلزال والتسونامي، وكان يتم إخلاء الناس إلى غرف كبيرة مثل قاعات المدارس للألعاب رياضية. |
Cologne Opera Binası gibi büyük bir alanı doldurabilecek sesi çıkaramazdı. | TED | ولم يستطع إحداث الصوت الذي قد يملأ مساحة كبيرة مثل مساحة دار الأوبرا في كولونيا. |
Bunu görmelisiniz. Böyle B-52 gibi büyük bir uçak. | Open Subtitles | عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 |
Bunu görmelisiniz. Böyle B-52 gibi büyük bir uçak. Egsozuyla bahçede tavuk kızartır... | Open Subtitles | عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 |
Bunun gibi büyük bir çemberde güneşinizin yörüngesinde ve burada, en geniş noktasında bir göktaşı kuşağını geçiyor. | Open Subtitles | انه يدور حول شمسك في دائرة كبيرة مثل هذه وعبر حزام نجمي في فضائه الكبير |
Tıpkı Kunle ve ekibi gibi şehircilik ve iklim değişikliği gibi büyük zorlukların üstesinden gelmeyi öğreniyorlar. | TED | هنا، يتعلمون مواجهة التحديات الكبيرة مثل التحضر وتغيّر المناخ، كما كان كونلي وفريقه. |
Bir zamanlar Çin Seddi'ni inşa eden Han halkı şimdi Kuzey'deki Harbin gibi büyük şehirlerde yaşıyor. | Open Subtitles | شعب الهان الصيني، الذي بنى اسلافه الحائط، الآن يعيشون في المدن الكبيرة مثل حربين بعيدا إلى الشمال. |
Seninki gibi büyük zekalar dostum, niye masa başına geçmesin kı | Open Subtitles | الدماغ الكبيرة مثل لك، يا رجل، لماذا لا كنت وراء بعض مكتب في مكان ما؟ |
Senin için davayı çözersem itibarını artırırsın ve geçen seferki gibi büyük bir terfi alırsın dedim. | Open Subtitles | اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية. |
Park yeri bulmak gibi küçük işler yapan, sınırlı bir Tanrı'mız mı var, ama saatte 500 mil hızla giden dalgalar gibi büyük işler hariç | TED | هل لدينا رب جزئي يستطيع القيام بأشياء صغيرة مثل إيجاد مساحات انتظار للسيارات, لكنه لا يفعل الأشياء الكبيرة مثل إيقاف أمواج تسير بسرعة 500 ميلاً في الساعة؟ |
Çok güçlü bir tüfekle karaca, geyik gibi büyük bir hayvan vurduğunda, direk kalbinden vurabilirsin, ve o hala kaçabilir, bazen de çok uzaklara. | Open Subtitles | حين تطلق النار على حيوان كبير مثل الغزالة ، او الظبى بواسطة بندقية عالية الدقة يمكنك ان تصيبه فى القلب |
Parmağındaki yüzük gibi, büyük mavi bir Tiffany kutusuna mı koyacaksın? | Open Subtitles | هل ستقومين بوضعه في صندوق تيفاني أزرق كبير مثل هذا الخاتم الموجود على إصبعكِ ؟ |
Örneğin, Çin gibi büyük bir ülke fazladan bir kaç yıl daha büyümeye devam ederse, karbonu ne zaman çıkarmamız gerektiği konusunda | TED | إذا كان بلد كبير مثل الصين: سيستمر في النمو، حتى لعدة سنوات قليلة ، سيُحدث هذا فرقا كبيرا عند حاجتنا للتخلّص من الكربون. |
-Her zamanki gibi büyük bir idealist. | Open Subtitles | مثاليه عظيمه كما كانت دائما |
4 milyar yıl önce göktaşları Dünya'yı bombaladığında Ceres gibi büyük buz kütleleri büyük miktarda su getirmiş olabilir. | Open Subtitles | عندما قصفت الكويكبات الأرض قبل أربعة بلايين عام "فإن الأجسام الثلجية الضخمة مثل "سيريس ربما أحضرَت كميّاتٍ كبيرة من المياه |
Sizin gibi büyük biri değilim. | Open Subtitles | أنا لست شخصاً قوياً مثلك |
Bunun gibi büyük bir istiridye gördükleri zaman, ...kadın dalgıçlar dalıp nefeslerini uzun süre tutmak zorunda kalıyorlar. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الإمساك بصدفة كبيرة كهذه سيتعين على المرأة ان تلبس ملابس واقية عليهن اصطيادها |
Dr. Duval gibi büyük bir cerrahın ellerinde değil. | Open Subtitles | ليس فى ايدى جراح عظيم مثل د . دوفال . |