Tipik bir erkek gibi konuştun. Çok yazık. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل أي من الرجال الآخرين يا لها من خيبة آملٍ جميلة |
Aynı Gibbs gibi konuştun. | Open Subtitles | تبدو مثل غيبز الخطوه التاليه هي ملابس عتيقه |
Sanat hocam gibi konuştun. Biraz onu da andırıyorsun hani. | Open Subtitles | ، إنك تبدين مثل معلمة الفنون لدي وتبدين مثلها أيضاً |
Bana zorla ilk kez sigara içtiren çocuk gibi konuştun. | Open Subtitles | انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي |
işte şimdi babasına... yarasır bir oğul bir centilmen gibi konuştun. | Open Subtitles | لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي |
Sen de Lex gibi konuştun. Lana'nın gitme sebebinin ben olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | أنت تتحدث مثل ليكس إنه يعتقد أنني سبب رحيل لانا |
-Dr Jackson gibi konuştun. -Birlikte biraz zaman geçirmiştik. | Open Subtitles | تبدو مثل الدكتور جاكسون - قضينا بعض الوقت سوياً - |
Tıpkı romanlardaki gibi konuştun, ahbap. | Open Subtitles | تبدو مثل رواية سوق مركزي، يا رجل. |
Tıpkı annem gibi konuştun. | Open Subtitles | يا للسماء أنتَ حتى تبدو مثل والدتي |
Aynı Lemon gibi konuştun. Benimle gel bu gece. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل ليمون أخرجي معي الليلة |
İşte şimdi Shifu gibi konuştun. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل "شيفو" بحديثه المتكرر عن مجرى الطاقة |
Aynı Lisa gibi konuştun. | Open Subtitles | آه، إنّك تبدين مثل ليزا، اسمعي، أقسم لكِ... |
- Açgözlü bir Sümerli gibi konuştun. | Open Subtitles | للوظيفة المنتهية تتكلم مثل السومرية وجشعهم نعم |
Majestelerinin Dışişleri Bakanlığındaki gerçek bir görevli gibi konuştun. | Open Subtitles | تتكلم مثل ضابط حقيقى فى وزارة خارجية المملكة |
Bir süredir birileriyle buluşmayan bir adam gibi konuştun. | Open Subtitles | تتكلم مثل رجل لم يواعد منذ فترة |
Eski kitaplar gibi konuştun. Tabi ki ümit edebilirsin! | Open Subtitles | {\cHA1A972}انت تتحدث مثل كتاب، {\cHA1A972}بشكلٍ واضح |
- Josh gibi konuştun. - Burda bir hayatı var. | Open Subtitles | أنتَ تتحدث مثل جوش إن لديهِ حياةٌ هنا |
Hiç aşık olmamış biri gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدث مثل رجل لم يكن مغرماً من قبل. |
Gerçek bir uyuşturucu kuryesi gibi konuştun hep bir çözüm yolu arayan. | Open Subtitles | إنك تتحدث وكأنك مهرّب مخدرات حقيقي. وكأنك دائماً تبحث عن طريق للهروب. |
Şimdi Miriam gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدّث مثل (ميريام). |
Az önce, gerçekten bir ibne gibi konuştun da. | Open Subtitles | أعني بالذات قبل قليل تبدو كأنك شاذا بجد فعلا |
Rebecca gibi konuştun. | Open Subtitles | انت تبدو ك"ريبيكا" |
Bizim okulun oradaki bekçi gibi konuştun. | Open Subtitles | تتكلّم مثل الممر الأمني القريب من مدرستي |
Babam gibi konuştun. Demek akıllı adammış. | Open Subtitles | -هذا يشبه كلام والدي حسناً ، الرئيس رجل ذكي |
- Bu yollardan geçmiş birisi gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدّثُ كرجلٍ يجني نصيبه العادل. |
Hogan'ın Kahramanları'ndaki Çavuş Schultz gibi konuştun. | Open Subtitles | صوتك يشبه صوت شولتز من أبطال هوجان |
Aileleriniz gibi konuştun. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مثل الكبار |
Bu tarihin derinliklerinde kaybolmuş uzak bir şeymiş gibi konuştun. | Open Subtitles | أنت تتحدث كرجل من الزمن القديم |
Bu ülke sanki çok uygarmış, hiç şiddet kullanmazmış gibi konuştun | Open Subtitles | تتكلم كما لو أنَّ هذا المكان العظيمِ.. المكان السلمي المُتَحضّر |