Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ،ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك, لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
- Gökte olduğu gibi yeryüzünde de. - Gökte olduğu gibi yeryüzünde de. | Open Subtitles | على الأرضِ كما في السماء - على الأرضِ كما في السماء - |
- Gökte olduğu gibi yeryüzünde de. - Gökte olduğu gibi yeryüzünde de. | Open Subtitles | على الأرضِ كما في السماء - على الأرضِ كما في السماء - |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de. | Open Subtitles | على الأرضِ كما في السماء |
Cennetteki babamız, öteki dünya iradeniz gökte olduğu gibi yeryüzünde de sınırsızdır. | Open Subtitles | إلهي الذي في السماوات، ليأتِ ملكوتك.. لتكن مشيئتك، على الأرض كما في السماء. |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de isteğin uygulansın. | Open Subtitles | وستتم مشيئتكَ على الأرض كما في السماء |
Egemenliğin gelsin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | نحنُ في ملكوتك ومشيئتك تتم على الأرض كما في الجنة "اجعل "جيري" والسدي "ويسكيرز و"بوسكو" أطفال صالحين |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
Göklerde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |