ويكيبيديا

    "gidelim buradan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لنخرج من هنا
        
    • نخرج من هنا
        
    • لنذهب من هنا
        
    • لنرحل من هنا
        
    • دعنا نَخْرجُ من هنا
        
    • لنهرب من هنا
        
    • فلنذهب من هنا
        
    • لنغادر هذا المكان
        
    • لنرحل من هُنا
        
    • هيا نرحل من هنا
        
    • نخرج من هُنا
        
    • فلنخرج من هنا
        
    • علينا الخروج من هنا
        
    • لنغادر المكان
        
    • لنَخْرجُ من هنا
        
    Piyano başlamadan Gidelim buradan. Open Subtitles لنخرج من هنا قبل أن يعزفوا ذلك البيانو ثانية
    Tommy, lütfen, Gidelim buradan. Kalbim daha fazlasına dayanamaz! Open Subtitles من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا
    Hey Jack, bu herif siklerimizi yalamaya başlamadan bir an evvel, Gidelim buradan. Open Subtitles يا جاك، نحن أفضل نخرج من هنا قبل أن يبدأ مص ديكس لدينا.
    - Haydi, Gidelim buradan. - Dalga geçen sensin. Nereye gidiyoruz? Open Subtitles لنذهب من هنا الآن انت الذي تطلق النكات الى أين؟
    Gidelim buradan. Burası leş gibi kokuyor. Open Subtitles هيا لنرحل من هنا , اصبح هذا المكان مقرفا
    Carol, Gidelim buradan. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى. كارول، دعنا نَخْرجُ من هنا.
    Bebek güvende. Gidelim buradan. Open Subtitles الطفل فى أمان لنخرج من هنا ، المكان سينفجر
    Neyse, hadi bir daha olmadan Gidelim buradan. Open Subtitles حسناً، لنخرج من هنا قبل أن يحدث هذا ثانيةً
    Bas bir tane ve Gidelim buradan. Open Subtitles إطبع واحدة، إطبع واحدة إطبع واحدة لنخرج من هنا
    Böyle ölmek istemiyorum. Hadi is basina. Gidelim buradan. Open Subtitles أنا لا أريد الموت هكذا, هيا لنخرج من هنا
    Yeterince şans verdik işte. 20 dakika oldu zaten. Gidelim buradan artık. Open Subtitles حسناً ، أعطيناها فرصة مضت 20 دقيقة ، لنخرج من هنا
    Johnny Reb, bırak şunu. Gidelim buradan. Çabuk. Open Subtitles جوني ريب، أتركها رجال، دعونا نخرج من هنا.
    Bak, başarısızlığa uğrayacaksak... bu kendi şehrimizde olsun ya da çekip Gidelim buradan. Open Subtitles انظر،لوأصبحنافشلة.. لنفعلها في مدينتك وإلا نخرج من هنا.
    Sonra açıklarım Prenses, ama önce çıkıp Gidelim buradan. Open Subtitles سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا
    Ne güzel söyledin, kızım. Hadi Gidelim buradan. Open Subtitles بدأتِ تتكلمين جيداً أيتها الصغيرة هيا لنذهب من هنا
    - Burada ne olup bittiğinden haberiniz bile yok! - Hadi, Gidelim buradan. Open Subtitles أنتم لا تعرفون ماذا يوجد هنا هيا لنذهب من هنا
    - Tanrım, çok garip adamlar. - Gidelim buradan. Open Subtitles ـ يا الهي , هذا الرجل غريب الأطوار ـ لنرحل من هنا
    Çok korkuyorum Terry. Lütfen Gidelim buradan. Open Subtitles انا خائفه يا تيرى ,لنرحل من هنا ارجوك
    Haydi, Ben, Gidelim buradan. Open Subtitles تعال، بن، دعنا نَخْرجُ من هنا.
    Beni içeri çek, içerik çek. Gidelim buradan! Open Subtitles إسحبوني , لنهرب من هنا إسحبوني للداخل
    Haydi, defolup Gidelim buradan. Open Subtitles تعالا, فلنذهب من هنا.
    Haklısın, aptalca görünüyor. Hadi siktirip Gidelim buradan. Open Subtitles انت محق، يبدو غبي لنغادر هذا المكان
    Siktir olup Gidelim buradan. Open Subtitles قيدهم و لنرحل من هُنا.
    Kimse seni görmeden Gidelim buradan. Open Subtitles هيا نرحل من هنا قبل أن يراكي أحد
    - Gidelim buradan Kellie. - Gidin! Open Subtitles . دعينا نخرج من هُنا , يا كيلى - . إخرجوا -
    Tanrı aşkına, taşımacılar geldilerse Gidelim buradan. Open Subtitles بحق الرب، إن كان عمال النقل قد وصلوا فلنخرج من هنا
    Gel beni çöz. Gidelim buradan. Open Subtitles ‫عليك فك وثاقي، علينا الخروج من هنا.
    Ayı var, Gidelim buradan. Open Subtitles إنه دب، لنغادر المكان
    Gidelim buradan. Open Subtitles لنَخْرجُ من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد