Baska bir yere gidersek, farkli olacak. Belki ayni tatta bile olmayacak. | Open Subtitles | إن ذهبنا إلى مكان آخر، سيكون مغايراً ولكن ربما ليس بنفس الجودة. |
Eğer oraya gidersek, o kokuşmuşlardan çok daha ateşli piliçlerle tanışabiliriz... | Open Subtitles | ان ذهبنا الى هناك سنقابل فتيات جميلات لايمكن مقارنتهم بهذه الفتيات |
Şiddetten arınmış bir yere gidersek hiç de tehlikeli olmaz. | Open Subtitles | ليس إذا ذهبنا إلي مكان أمن تماماً من أي عنف |
Eğer tapınaktan ayrılıp Grafton'a yaşamaya gidersek, o zaman çocuklarım bana geri verilecek. | Open Subtitles | يقول أننا إذا غادرنا الملجأ وذهبنا للعيش في جرافتون فأن أولادي سيرجعان لي |
Şimdi gidersek kalacak bir yer de dahil hiçbir şeyimiz olmayacak. | Open Subtitles | لو رحلنا الان لن يكون بحوزتنا شيئ ولآ مكان لنذهب أيه |
Belli bir yere belirli bir saatte gidersek boyuta girecegimize ve belirli bir kisiyle görüsecegimize dair güçlü belirtiler bulmustu. | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين فسندخل إلى البعد وسنتواصل مع شخص معين |
Belli bir yere belirli bir saatte gidersek boyuta gireceğimize ve belirli bir kişiyle görüşeceğimize dair güçlü belirtiler bulmuştu. | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين فسندخل إلى البعد وسنتواصل مع شخص معين |
Ama başkente gidersek, iki ordu ve üç ejderhayla gideceğiz. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبنا إلى العاصمة، سنذهب بجيشين، سنذهب بثلاثة تنانين، |
Ve belli ki ne kadar geçmişe gidersek, daha az bilgiye sahip olağız. | TED | ومن الواضح أنه كلما ذهبنا للماضي، قلّت المعلومات لدينا. |
Yani bu oldukça iyi bir haber, peki bu biz Mars'a gidersek hayatı kolayca bulabileceğiz manasına mı gelir? | TED | إذًا فهذه أخبار جيدة جدًا، ولكن هل ذلك يعني أننا إن ذهبنا هناك، هل سيكون العثور على الحياة شيئًا سهلًا؟ |
Sahile gidersek, kokusunu duyabiliriz, değil mi? | TED | إذا ذهبنا إلى الشاطئ، يمكننا أن نشم رائحة المحيط، صحيح؟ |
Dijital kameralarımızı nereye gidersek gidelim yanımıza almayı unutmuş olabiliriz, ama çok azımız telefonlarımızı unuturuz. | TED | قد نغفل عن حمل كاميراتنا الرقمية معنا أينما ذهبنا ،لكن الأقلية القليلة منا تنسى حمل هواتفها |
Şunu söyleyebilirim ki, Holmes'ün bakışlarını incelediğimde biz nereye gidersek gidelim o inatla bizim adımlarımızı takip eden tehlikeden uzaklaşamayacağımız endişesi anlaşılyordu. | Open Subtitles | استطيع القول بانه بفحصه الدقيق لكل وجه بانه كان مقتنعا,بانه اينما ذهبنا لن نبتعد عن الخطر |
Oraya gidersek onu riske atabileceğimizi düşünüyor. | Open Subtitles | تقول اننا لو ذهبنا هناك, فقد تتعرض للخطر |
Ne kadar erken gidersek, o kadar iyi. Onları o sırada ele geçireceğiz. | Open Subtitles | و لم لا كلما ذهبنا أسرع كان هذا أفضل لقد جعلناهم ينسحبوا |
gidersek bizi havada keklik gibi vururlar. | Open Subtitles | لو غادرنا الأن.. سنكون كالبط في لعبة الرمايه |
Tamam, eğer şimdi gidersek, hep lanetli kalırız. | Open Subtitles | حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة |
Buradan gidersek, tekrar başlamak zorunda kalırız ve bunu yapmayacağım. | Open Subtitles | إذا غادرنا سيتوجب علينا أن نبدأ من جديد لن أفعل ذلك |
Hayatımın geri kalan kısmında da seni sevmek istiyorum ama eğer birlikte gidersek onu yitiririz. | Open Subtitles | أن أحبك كما أحبك الآن وحتىنهايةحياتي.. إن رحلنا سنفقده |
Yarın buradan gidersek, bu teklifin hâlâ geçerli olacak mı? | Open Subtitles | إذا خرجنا من هنا غداً هل مازلت ترغبين بالرحيل ؟ |
Hayvanat bahçesine gidersek sen bizimle gelmiş olursun. | Open Subtitles | إذا نَذْهبُ حديقةَ الحيوانات، أنتَ الذي تَذْهبُ مَعنا. |
Ayrıca, yarın alışveriş merkezine gidersek, ayakkabı dükkanına da gidebiliriz. | Open Subtitles | أتعلم أيضاً، عند ذهابنا للمركز التجاري يمكننا الذهاب أيضاً لمتجر الأحذية |
Ona bodoslama gidersek, hiçbir şey elde edemeyiz. | Open Subtitles | و إذا توجهنا إليه مباشرةً،فـ.. لن نحصل منهُ على شيء. |
Eğer WABAC'ı geleceğe kurarsak ve çok, çok hızlı gidersek kendi çekimsel alanımızı oluşturmuş oluruz zaman dilimi sürekliliğindeki yırtığın eşiti ve zıttı. | Open Subtitles | لو ذهبنا الى المستقبل و مضينا بسرعة كبيرة سوف ننشا حقلا مغناطيسيا |
Simdi gidersek, gün batmadan varabiliriz. | Open Subtitles | لو تحركنا الآن يمكننا فعل ذلك قبل الغروب |
Ben de düşündüm de Batı Yakası anayolundan gidersek, Chamber yolunu geçeriz. | Open Subtitles | اذهب من طريق إف.دى.روزفلت سيكون اسرع بكثير سنتعطل اذا سلكنا الجانب الغربى من الطريق السريع |
11 yıl geriye gidersek, yani YouTube ve Facebook gibi siteler henüz doğmamışken, benzer bir hikaye vardı. | TED | وإذا ما عدنا 11 سنة للوراء قبل إنشاء مواقع كاليوتيوب والفايسبوك فإن القصة كانت مشابهة. |
O yöne gidersek okyanusa doğru gideceğimizi söylüyor... | Open Subtitles | يقول إذا ذهبت لذلك الطريقك، أنت فقط ستذهب أبعد داخل البحر. |
Doğuya gidersek gideceğimiz yere varırız. | Open Subtitles | اذا واصلنا السير ناحية الشرق سوف ينتهي بنا الحال إلى ما هو مفترض أن نذهب إليه |
150 kilometre Güneydoğu'ya gidersek orada bir Norveç kampı var. | Open Subtitles | لو اتجهنا 150 كيلو متر جنوب شرق من هنا سنجد القاعدة النرويجية |