ويكيبيديا

    "gitmeliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن نذهب
        
    • علينا الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • يجب ان نذهب
        
    • يجب أن نرحل
        
    • علينا الخروج
        
    • يجب أن نخرج
        
    • علينا الرحيل
        
    • للذهاب
        
    • يجب أن نغادر
        
    • سنذهب
        
    • علينا المغادرة
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • نذهب إلى
        
    • علينا أن نخرج
        
    Buradan hemen Gitmeliyiz çünkü bunun arkasında bir iblis var. Open Subtitles فنحن يجب أن نذهب الآن لأنَّ هنالك شيطان وراء هذا
    İşte bu yüzden bizim eve Gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Gitmeliyiz, annene saat ona doğru döneceğimizi söyledim. Yo, yo. Open Subtitles لا يهم علينا الذهاب قلت لوالدتك اننا سنعود للمنزل بالعاشرة
    Gitmeliyiz. Arka tarafa doğru yürü. Çok hızlı hareket etme. Open Subtitles علينا الذهاب سيرآ على الأقدام بسرعة دون ان يلاحظوا ذلك
    Biz üstün işbirlikçileriz ve daha da ileri Gitmeliyiz. TED نحن متعاونون بشكل فائق وينبغي علينا أن نذهب أبعد من ذلك.
    Neredeyse saat 9 olmuş. İşe Gitmeliyiz. Open Subtitles انها تقريباً الساعه التاسعه يجب ان نذهب للعمل
    Okyanuslara bu şekilde Gitmeliyiz. TED هذه الطريقة التي يجب أن نذهب بها الى المحيطات.
    Pierre, Gitmeliyiz. Karanlık olmadan Rouen'de olacağımızı umuyorum. Open Subtitles بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء
    Karar verelim. Başka bir yere Gitmeliyiz. Open Subtitles حسنًا ، دعونا نقرر ، يجب أن نذهب لمكان ما
    - Bensiz de başaracaksınız. - Pekâlâ, çocuklar. Gitmeliyiz şimdi. Open Subtitles إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب
    Dini ihtiyaçlar mağazasına Gitmeliyiz... kendimize bir kaç galon kutsanmış su alalım. Open Subtitles أتعرف ما علينا فعله؟ علينا الذهاب إلى متجر المؤن الدينية والحصول على غالونات من المياه المقدسة
    Burası harika bir yer, ama Gitmeliyiz. Open Subtitles عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب
    Kapıya Gitmeliyiz. Herkesin kapıya gitmesi gerek. Open Subtitles علينا الذهاب للبوابة الجميع عليه الذهاب للبوابة
    Albay, Gitmeliyiz. Kapaklar kapanıyor. Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Fakat Mars'ta her şeyin değiştiği o zamana gitmemiz gerekir ve bunu yapmak için daha yukarı Gitmeliyiz. TED لكن نحتاج أن نعود قليلًا إلى الوقت الذي تغير فيه كل شيء على المريخ، ولفعل ذلك، علينا أن نذهب إلى الأعلى.
    Konuşmamız lazım. Bateman'a Gitmeliyiz. Buna daha fazla dayanamayacağım. Open Subtitles يجب ان نتحدث، يجب ان نذهب الى بيتمان لا استطيع العيش مع هذا الامر بعد الآن
    Böyle ölemezsin. Şimdi Gitmeliyiz! Open Subtitles لا يمكننى أن أسمح لك بالموت على هذا النحو يجب أن نرحل الآن
    - Tamam. Buradan Gitmeliyiz. - Eşyaları topla ve valize yerleştir. Open Subtitles حسناً , يجب علينا الخروج من هناً أحضر الأغراض وضعها بالحقيبة
    Bu çok fazla yakın. Hadi buradan Gitmeliyiz. Open Subtitles أنه طريق قريب جدا تعالِ، نحن يجب أن نخرج من هنا
    Gitmeliyiz. Eğer polis durdurursa bagajımızdaki iki öIü beyazı açıklayamayız. Open Subtitles لا,علينا الرحيل يا رجل ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد
    Hatice dedi ki; bu işlerden anlayan birine Gitmeliyiz. Open Subtitles فقالت نحن بحاجة للذهاب لمن عنده من العلم والدراية بهذه الامور
    Silahlarınıza ve kalkanlarınıza güç aktarmak için on üç saatiniz var.... ...ama bu aralığa erişmemiz için derhal Gitmeliyiz. Open Subtitles كل ما لديكم 13 ساعة لجعل أسلحتكم ودروعكم تعمل يجب أن نغادر الآن ونفتح النافذة هل أنتم معنا أو لا؟
    Eğer çoğu politika liderlerimizi dinleyecek olursak sadece alışverişe Gitmeliyiz, TED حسنًا، إذا كنا سنستمع لقادتنا السياسيين على مدى السنوات، سنذهب ببساطة للتسوق.
    Eğer bu şeye ateş edersen, onu daha da kızdırırsın. Hemen şimdi buradan Gitmeliyiz. Open Subtitles إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن
    Kar yığılmadan Gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحرك فورا قبل أن يصبح الثلج عميقا
    Ve bu dünyanın sonu gelmek üzere buradan bir an önce defolup Gitmeliyiz. Open Subtitles وهذا العالم اللعين إقتربت نهايته. ويجب علينا أن نخرج من هذه الورطة اللعينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد