Ben hâlâ aynı Daphne'yim. Adım bile hâlâ Vasquez. | Open Subtitles | انا مازلت نفس الدافني اللتي كنت قبل اسمي ما زال فاسكويز. |
Ama yüreğimin derininde biliyorum ki o Hala aynı aşık olduğum adam. | Open Subtitles | ولكن أعرف من أعماقي ما زال نفس الرجل الذي وقعت في حبه |
Evet, ve fiyat ta hâlâ aynı. | Open Subtitles | نعم، والسعر مازال كما كان عليه سابقا. |
30 yıldır. Bu cehennem bütün tamirata rağmen Hala aynı. | Open Subtitles | لثلاثون عاماً , لقد رأيت ما لم يتغير أبداً الإصلاح ما هو بحق الجحيم موجود الان |
17 yıl geçmesine rağmen niye hikâye hâlâ aynı, biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا لم تتغير القصة عما كانت منذ 17 سنة؟ |
Mike içeri girdiğinde nasıl biriysen hâlâ öylesin. Ve çıkmak için hileli bir anlaşma yapması Mike'ın da hâlâ aynı olduğunu düşündürüyor. | Open Subtitles | لم تتغير، وحقيقة عقده صفقة خبيثة ليخرج تعني أنه لم يتغيّر |
Ama ben hâlâ aynı adamım. Hâlâ Chuck'ım. | Open Subtitles | لكن لازلت نفس الرجل لازلت تشاك |
Çıkarma planı Hala aynı yer için geçerlimi ? | Open Subtitles | هي خطة استخراج لا تزال في مكانها؟ |
Ben Hala aynı kişiyim. | Open Subtitles | ما زلت نفس الشخص الذي تعرفين. |
Hiç değişmemiş, Hala aynı görünen bir yer. | Open Subtitles | مكانا ما زال كما هو و لم يتغير |
Aradan 40 yıl geçti ama medya Hala aynı şeyi yapıyor. | Open Subtitles | كان ذلك منذُ 40 عاماً و الإعلام مازال يقوم بذات الأمر |
Bilmeni istiyorum benim için hâlâ aynı adamsın. | Open Subtitles | حسناً, أنا فقط أردتك أن تعرف بالنسبة لي, مازلت نفس الشخص |
Ben hâlâ aynı kişiyim, sevdiğin aynı kadın. | Open Subtitles | مازلت نفس الشخص نفس المرأه التي قد احببت |
- Önceden daha farklıydın. - hâlâ aynı kişiyim ben. | Open Subtitles | إنك كنت مختلقاً بالسابق- "مازلت نفس الشخص "لين- |
Burası Hala aynı eski dünya. | Open Subtitles | وهذا ما زال نفس العالم القديم. |
O zamandan bu yana ne yaptıklarım hakkındaki bilgileri güncellemek -- ancak konu Hala aynı -- ve size laboratuarımı ve şu anda üzerinde çalıştığım işim olan, NYU'da yöneticiliğin yaptığım Çevresel Sağlık Kliniği'ni tanıtmak istedim. | TED | أردت أن أجدد ما أفعله منذ ذلك الحين -- لكنه ما زال نفس الموضوع -- وأعرض لكم مختبري والعمل الحالي ، وهو عيادة الصحة البيئية التي أديرها في جامعة نيويورك. |
Dünya hâlâ aynı. | Open Subtitles | العالم مازال كما كان عليه سابقاً. |
Şifre Hala aynı, niyetim sana yardım etmek. | Open Subtitles | الرقم السري لم يتغير ولا حتى عن رأيي بالاعتناء بك |
hâlâ aynı görünüyorsun. Kızın da öyle. Hayattasın! | Open Subtitles | لم تتغير كثيرا، والشابة ايضا أنت حية |
Aksine, hâlâ aynı. | Open Subtitles | بل هو نفسه لم يتغيّر. |
Ben hâlâ aynı adamım. Hâlâ cana yakınım arkadaşları için her şeyi yapan Charlie'yim, yani... | Open Subtitles | ،أنا لازلت نفس الشخص، لا زلت محبوب ... افعلذلكلكل اصدقائها،تشارلي،لذلك |
Hala aynı işte misin? | Open Subtitles | ألا تزال في وظيفتك؟ |
Ben Hala aynı kişiyim. | Open Subtitles | ما زلت نفس الشخص |
Saçların, Hala aynı. | Open Subtitles | أوه, شعرك ما زال كما هو |
Enrique Goded, Hala aynı tutku ile film çekmeye devam ediyor. | Open Subtitles | إنريكيه جوديد تابع عمله في السينما بذات الشغف |
Beş yıl geçti aradan, hâlâ aynı bayat numaralar mı? | Open Subtitles | خمس سنوات وأنت ما زلت تبيع نفس الهراء القديم ؟ |
Bugünlerde Hala aynı Ulu Dalek olayları mı? | Open Subtitles | هل ما زالت هي نفسها القديمة داليك العليا في هذه الأيام؟ |
Düşüş değişti ama kaçış Hala aynı. | Open Subtitles | المحتوى أختلف لكن العملية لا تزال كما هي |