Dikkatli davran ve Anton, eğer gece yarısına kadar benden haber alamazsan ...onu öldür. | Open Subtitles | فتوخّي الحذر. ويا (نتون)، ما لم يصلك خبر منّي بحلول المغيب، فاقتلها. |
Dikkatli davran ve Anton, eğer gece yarısına kadar benden haber alamazsan ...onu öldür. | Open Subtitles | فتوخّي الحذر. ويا (نتون)، ما لم يصلك خبر منّي بحلول المغيب، فاقتلها. |
O anahtarı benden iki gün haber alamazsan ve kapımdan korkunç kokular gelmeye başlarsa kullanacaktın. | Open Subtitles | ستيوارت ,ذلك المفتاح يجب أن يستخدم فقط لو لم تسمع عني في بضع أيام ويوجد رائحة مروعة صادرة من أسفل الباب |
Eğer benden önümüzdeki üç-beş gün haber alamazsan... | Open Subtitles | لو لم تسمع شيئاً مني خلال الأيام القادمة |
Ama benden 1 saat içinde haber alamazsan buzlukta cesedimi bulabilirsin. | Open Subtitles | لكن اذا لم تسمعي اي خبر مني خلال ساعه أبحثي عن رأسي في ثلاجته |
Dinle, eğer benden haber alamazsan yakalanmışımdır. | Open Subtitles | اسمعي، إذا لم تسمعي خبراً منِّي... فحينها سيكونون قد قبضوا عليّ |
Eğer birkaç gün benden haber alamazsan işte numaram. | Open Subtitles | اتصلي بهذا الرقم في حالة إن لم أتصل بكِ خلال اليومين القادمين |
Eğer bir saat içinde falan benden haber alamazsan kötü bir şey olduğunu varsay ve polisi ara. | Open Subtitles | أجل, إن لم أتصل بعد ساعة, فتوقعي حدوث مكروه و أتصلي بالشرطة |
24 saat içinde benden haber alamazsan Jake'le birlikte gidip hayatınıza devam edin. | Open Subtitles | إن لم تسمعي عني شيئاً خلال 24 ساعة، أريد منك أن تأخذي (جاك) وتمضي بحياتك |
Eğer bir saat içinde benden haber alamazsan, bu numaradan Robertson'ı ara. | Open Subtitles | إن لم تسمعي مني في غضون ساعة إتصلي بـ(روبرتسون) بهذا الرقم |
Benden haber alamazsan, Venezuela'da öldüm. | Open Subtitles | إن لم أتصل بك) فسأكون قد مت في (فنزويلا)." |