ويكيبيديا

    "haberin yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا تعرف
        
    • لا تعلم
        
    • لا تعلمين
        
    • كن مؤمن
        
    • لا تعرفين
        
    • على يقين
        
    • ليس لديك فكرة
        
    • ليس لديك أدنى فكرة
        
    • ليس لديك اي فكرة
        
    • لم تسمع
        
    • ليس لديك فكره
        
    • تكن تعلم
        
    • أدنى علم
        
    • يوجد لديك فكرة
        
    • ليس لديك أدني فكرة
        
    Ve sen de bir şeyi bilmelisin. Başlattığın şeyden haberin yok. Open Subtitles وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به
    Belki önceden de böyleydi. Yani ne yaptığından haberin yok! Open Subtitles ربما كان هكذا من قبل أنت لا تعرف ماذا تفعل
    O zaman, içinde ne olduğundan da haberin yok beş para etmez çantanın. Open Subtitles لا تعلم حتي ما كان بداخلها؟ تلك الحقيبة التافهة؟
    Yeni bir elbise istemiyorum. Ne kadar şanslı olduğundan haberin yok. Open Subtitles لا أريد فستانا جديدا , أنت لا تعلمين كم أنتي محظوظة
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Hiçbir şeyden haberin yok. Selam, kardeşim. Nasılsın? Open Subtitles لا تعرفين شيئاَ أهلاَ بكم في الجمهورية حضرة السادة
    Kadınların sapıklıklarından haberin yok, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن كيد النساء، أليس كذلك؟
    Senin gerçekten hiçbir şeyden haberin yok değil mi? Open Subtitles انت لا تعرف حقيقه ما يحدث هنا , اليس كذلك ؟
    Ne konuştuğundan haberin yok. Sen ve senin ucuz paltolarn. Open Subtitles أنت لا تعرف عمَ تتحدث أنت ومعاطفك الرخيصة
    Charlie, sorumluluk ve bir ilişkiye bağlılık gibi kavramlardan senin haberin yok. -Doğrudur. Open Subtitles تشارلي أنت لا تعرف أي شيء عن الألتزام والمسؤوليه إتجاه بالعلاقه
    Sen gittikten sonra olanlardan haberin yok, değil mi? Open Subtitles إذاً أنت لا تعرف ماذا حدث بعدما انصرفت، صحيح؟
    Evet. Annemler televizyonu sorarlarsa hiçbir şeyden haberin yok. Open Subtitles نعم إذا أمي وأبي سألونك عن التلفزيون قل انك لا تعرف ماذا حدث له
    Mesajdan sonra buluştuklarından da haberin yok o zaman. Open Subtitles إذن، لا تعلم أيضاً أنهما التقيا بعد الرسالة
    Dışarıda neler döndüğünden haberin yok, değil mi? Open Subtitles لا تعلم حتى ما الذي يجري هناك, أليس كذلك؟
    İşe gitmiyorsun, kocan şehir dışında... ve ne zaman döneceğinden haberin yok. Open Subtitles ،أنتِ تغيبين عن العمل زوجكِ خارج المدينة و لا تعلمين متى يعود
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Hiçbir şeyden haberin yok. Bir gün inadımı yenip babana sormuştum. Open Subtitles لا تعرفين أي شئ عن ذلك أسألي والدك عن السبب
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Paris'te, saç modelinin ne kadar önemli olduğundan haberin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مدى أهمية قصة شعر المرء في باريس
    Şövalye olmanın gereklerini cesaret, dayanıklılık ve disiplinin ne olduğundan haberin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة ما يتطلبه أن تكون فارسا شجاعة , قوة تحمل , أنضباط
    - Paige, hiçbir şeyden haberin yok. Open Subtitles نحن نستطيع ان نثق به بيج , ليس لديك اي فكرة حول اي شئ
    Parkour diye bir spordan haberin yok, değil mi? Open Subtitles أهو خائف من المنافسة؟ لم تسمع بباركور من قبل,أليس كذلك؟
    Bunun uzun olduğunu düşünüyorsan birazdan yaşayacaklarından haberin yok demektir. Open Subtitles اذا تعتقدين اني تأخرت , ليس لديك فكره عما يحدث
    Dosyanın en üstündeydi. Bundan haberin yok muydu? Open Subtitles كانت فوق الملف تماماً ألم تكن تعلم بشأنها؟
    Dünyadan haberin yok. Open Subtitles إنّك لا تحيطين أدنى علم.
    Başına geleceklerden haberin yok. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عما هو قادم إليك
    Neyle yaşayabildiğimden, neyle yaşadığımdan haberin yok senin! Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عما يمكنني التعايش معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد