Son olarak, 'Sevimli Hayvanlar haberlerinde' bu gece yayınlayacağımız hikayemiz gerçekten yüreklerinizi burkacak. | Open Subtitles | و أخيراً، الليلة مع أخبار الحيوانا الظريفة مع قصة ستحرك أوتار قلبوكم بالفعل |
Uzaklardan, bu savaş dünya haberlerinde bir alt yazıdan ibaretti. | TED | وفي مكان بعيد، هذه الحرب هي مجرد هامش في أخبار العالم |
10,000 papel, sırf boğuluşumu izlemek için. 10:00 haberlerinde. | Open Subtitles | 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة. |
Bunu durdurmanın tek yolu her sabah ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة. |
6 haberlerinde halka hitap edeceğim. | Open Subtitles | أولاً، أنا سَأُخاطبُ في المدينةَ في أخبار الساعة 6. |
6:00 haberlerinde televizyona çıktık. | Open Subtitles | نحن في أخبار السادسة في كل مكان يجب أن نهرب من هنا |
6:00 haberlerinde televizyona çıktık. | Open Subtitles | نحن في أخبار السادسة في كل مكان يجب أن نهرب من هنا |
Pekala, konu 22:00 haberlerinde. | Open Subtitles | حسنا, ان القصة ستكون في نشرة أخبار الساعة العاشرة |
Ahlakı şüphe götüren, sevimli, gelecek vaat eden ve 1200 dolarlık takımıyla akşam haberlerinde hoş görünecek birisi. | Open Subtitles | شخص جميل أخلاق مشكوك فيها و يرتدى بذلة بـ 1200 دولار شكلها رائع فى أخبار الساعة السادسة |
Bu sıradışı olayın ayrıntılarını öğrenmek için kanal üç haberlerinde kalın. | Open Subtitles | ابقى مع أخبار القناة الثالثة في في هذه التغطية الخاصة لمحاولة كشف هذه الظاهرة الغير طبيعية |
Sadece ikimiz 6 haberlerinde el sıkıştığımızda halk önünde temize çıkacaksın. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة , للتبرير للعامه إذا ظهر الأثنين منا على أخبار الساعة السادسة نتصافح بالأيدي |
Hemen bütün birimlerle birlikte yarın sabah akşam 6 haberlerinde bulabildiğimiz kadar uyuşturucuyu masaya koyacağız. | Open Subtitles | قسم المباحث الجنائية، قسم التدخّل الشرطة وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة |
Bugün saat dokuz haberlerinde ilk kez medya aracılığıyla duyuruldular. | Open Subtitles | اليوم في أخبار التاسعة كان أول ظهور لهما على أجهزة الإعلام |
Ekonomi haberlerinde, dünyanın zayıf ve herşeye inanan saf insanları dolandırıcı uzaylılar bütün değerli şeyleri çaldığı için bugün ekonomik çıkmaza girdiler. | Open Subtitles | من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين |
Fox Sport haberlerinde az sonra, Maria Sharapova ile azıllı rakibi Venus Williams Australian Open'da | Open Subtitles | بعد قليل على أخبار قناة فوكس معركة ماريا شاربوفا وفينس ويليم العظيم في بطولة أستراليا |
11 haberlerinde yeni gelişmelerle karşınızda olacağız. | Open Subtitles | على أخبار كوين السادسة , عند الحادية عشر |
Havaya salınan gazlar ince iş. Ama 11 haberlerinde tam sayıyı açıklıyorlardır. | Open Subtitles | الأسلحة المنتقلة جوا عمل صعب، لكنني متأكد أن أخبار الساعة الـ11 سيكون لديها رقم تقريبي جيد في هذه الأثناء |
Akşam üstü haberlerinde kimi izlerler sanıyorsun? | Open Subtitles | من سيشاهد ذلك على نشرات الأخبار المسائيّة يا رجل؟ |
Yarın sabah, Gotham TV haberlerinde. | Open Subtitles | غداً صباحاً. في تلفزيون غوثام للأخبار |
Eğer bu hikaye kendini anlatacaktıysa, gece haberlerinde Yıldız Geçidi'nden son haberler olurdu. Güzel bir noktaya değindin. | Open Subtitles | سيكون هناك تجديدات بـ بوابة النجوم على الأخبارِ نهاية كل يوم , فهمت المقصد |
Akşam haberlerinde bunun nasıl yankılanacağını tahmin etmek zor değil. | Open Subtitles | تخيل كيف كان سيظهر هذا في نشرة الأخبار المسائية |
Merhaba, ben Hal Baker! Benim dokuz haberlerinde "Sokağın Sesi" adında bir bölümüm var. | Open Subtitles | لدي وصلة في نشرة اخبار المساء تدعي رجل في الشارع |
Pekâlâ, benim Tv haberlerinde iki seneden fazladır bulunduğumu unutmuşa benziyorsun. | Open Subtitles | الموافقة، تَبْدو لكي تَنْسي بأنّني كُنْتُ عَمَل أخبارِ التلفزيونِ |