Yargıç sorun çıkarmış Hadi canım -30 gün daha bekLeyemeyiz | Open Subtitles | هذا ما ظنناه. يبدو بأن القضاة أشخاص عنيدون. لابد وأنك تمزح معي. |
- Yerimiz tekrar bulundu. - Hadi canım! Deme be! | Open Subtitles | ـ لقد تم تحديد مكاننا ـ أجل، بلا مزاح |
Hadi canım. Ben de restoran işindeyim. | Open Subtitles | غير معقول ، أنا أعمل في مجال المطاعم أيضاً |
- Hadi canım. - Kısa zaman önce aramızdan ayrıldı. | Open Subtitles | بدون مزاح لفد مات من فترة قريبة |
Hadi canım. | Open Subtitles | لا محالة |
- 1900 papel ve artıyor. - Hadi canım! | Open Subtitles | 1900 دولار ويزداد غير ممكن |
Hadi canım! Sinir bir karı. Bir de erdemli görünmeye çalışır! | Open Subtitles | لا تمزح يال وقاحة هذه المتصنعة للحياء |
Hadi canım! | Open Subtitles | لا بد انك تمزح قد تمت المزايدة علينا |
Hadi canım, ciddi mi? | Open Subtitles | لا تمزح ، ووقف قصير؟ |
Hadi canım! | Open Subtitles | حسناً، بلا مزاح |
- İçinde para yoktu. - Hadi canım. | Open Subtitles | ـ لم يكن فيها مال ـ بلا مزاح |
- Oldu, Hadi canım. - Görmüyor musun? | Open Subtitles | 268)} .أجل، بلا مزاح - .ألا ترى؟ |
Hadi canım. Çift katlı camlar ses geçirmez olmalılar. | Open Subtitles | غير معقول النافذة ذات الطبقتين |
Hadi canım. Ciddi misin? | Open Subtitles | غير معقول هل انت جاد؟ |
Hadi canım, bu çok fazla para. | Open Subtitles | بدون مزاح ، ذلك مال كثير |
Hadi canım! | Open Subtitles | . لا محالة. |
Hadi canım. Tamamdır, anladım. | Open Subtitles | غير ممكن. |
Hadi canım, kahvaltı yapalım. | Open Subtitles | هيا عزيزي. دعونا تناول وجبة الإفطار |
Ona kanser olup olmadığını sorduğumda, "Hadi canım." falan demedi. | Open Subtitles | عندما سألته عن السرطان، لم يقل "كفاك سخفاً" |
Hayır, yapıversek olmaz. Hadi canım. | Open Subtitles | لا لا نستطيع فعل ذلك و حسب حبيبي هيا |
Hadi canım. Hemşireler, hademeler de mi? | Open Subtitles | بربّكِ , الممرضات , الحُجّاب ؟ |
Hadi canım git babacığının yanına otur ve uslu bir kız ol. | Open Subtitles | آوه يا فتاة إجلسي هناك قرب أبوك و كوني فتاة مهذبة |
Hadi canım. | Open Subtitles | أنتِ تمزحين معي |
Hadi canım! | Open Subtitles | لا أنت تمزحين هذا محال |
- Oz'da öldürüldü. - Hadi canım. | Open Subtitles | قُتِلَ في سجنِ أوز - بدُون مُزاح - |
Hadi canım oradan! | Open Subtitles | لابد من انكِ تمزحي! |