ويكيبيديا

    "hak eder" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يستحق
        
    • يستحقّ
        
    • يستحقون
        
    • تستحقّ
        
    • يستحقُ
        
    • يستحقّون
        
    • يستحقُّ
        
    • يستحقها
        
    Gerçek sanat, güzel anılmayı, paylaşılmayı ve yeniden keşfedilmeyi hak eder. TED الفن الجميل يستحق أن يُعتز به وأن يجري مشاركته وإعادة استكشافه.
    Otel odasına gecede 1000 dolar veren herkes söğüşlenmeyi hak eder. Open Subtitles اي شخص يدفع 1000 دولار لليلة الواحدة بالفندق يستحق لأن يخدع
    Ama bu karar ona düsmez. Gerçegi hak ediyorum. Herkes bunu hak eder. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة
    Çünkü akılsız bir parazit bile bazen avantayı hak eder mi? Open Subtitles ولماذا؟ لأنّه حتى ذكر نحلٍ غبي، يستحقّ بعض البهجة؟
    Canları pahasına buraya yemek taşıyanlar hiçbir şey yapmayanlardan daha fazlasını hak eder! Open Subtitles أولئك الذين يُخاطرون بأرواحهم لجلب الطعام يستحقون كمية أكبر من الذين لا يُخاطرون.
    Eğer bir adamın yeteneği varsa, âdil bir şansı hak eder, hepsi bu. Open Subtitles الرجل الشجاع يستحق الحصول على فرصة اخرى . هذا كل ما فب الامر
    Ailesini koruyamayan bir adam bir korkağın ölümünü hak eder! Open Subtitles .. الرجل الذي لا يستطيع حماية عائلته يستحق ميتة جبان
    "Dance Dance Revolution" öldürülmeyi hak etmiyorsa kim hak eder bilmiyorum. Open Subtitles الرقص الصاخب لا يستحق إطلاق النار؟ لكني أظن أنه يستحق ذلك.
    Öldürülen biri mümkün olan en titiz soruşturmayı hak eder. TED الشخص الذي قُتل يستحق أدق التحقيقات الممكنة،
    Kavgacı, en azından bir mülakatı hak eder. TED على أقل تقدير، المشتبك يستحق إجراء مقابلة معه.
    Saçmalık! İyi bir işçi iyi yevmiyeyi hak eder ve bunu da alır. Open Subtitles هذا هراء ، العامل الجيد يستحق أجر جيد . وسوف يحتفظون بهم
    Yılın geri kalan zamanında onunla birlikte olan adam ancak bu krediyi hak eder. Open Subtitles ان الرجل الذي يكون معها باقي السنة هو من يستحق الثقة
    Fikirleri tartıştırmak isteyen herkes bundan daha iyisini hak eder. Open Subtitles أي أحد يريد مناقشة أفكار يستحق أكثر من نهاية نكتة سياسية.
    "Kutlama şefi hak eder şerefine içmeyi. Open Subtitles لكن سيد الهتاف الوحيد الذي يستحق ترشيحه ونخبه
    İzmer'in her yurtdaşı , halktan biri yada bir büyücü... herkes gib, iyi yaşamayı hak eder... ve İmparatoriçeniz olarak... Open Subtitles كل مواطن من إزمير سواء عامي أو ماجي يستحق حقوق متساوية للازدهار وكإمبراطورة
    Böyle bir niyetim asla olmadı. Herkes münasip bir defini hak eder. Open Subtitles لم تكن تلك نيتي فالجميع يستحقّ دفناً لائقاً
    Kraliyet ailesi veya hizmetçi olmaksızın bu krallıktaki herkes sevgimizi ve saygımızı hak eder. Open Subtitles لا يهمّ إنْ كان المرء مِن الخدم أو العائلة المالكة. كلّ مَنْ في المملكة يستحقّ محبّتنا و احترامنا.
    Eğer biri siyahsa ve sokakta ölüyorsa merhameti hak eder. Open Subtitles هذه روحانية لو كان شخص اسود يموت على الشارع اذا هم يستحقون الرحمة
    Tüm insanlar özgür ve eşit olmayı hak eder... Open Subtitles كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين
    Sergilenen davranışlara tanık olmak benim için büyük bir ayrıcalıktır ve özel bir teşekkürü hak eder. Open Subtitles وإنّه لمن عظيم شرفي أن أنتقي نخبة تستحقّ إنجازاتهم إقرارًا مميّزًا.
    Ülkedeki herkes adil bir yargılanmayı hak eder, iyi bir avukatı hak eder. Open Subtitles كُل شخص في هذا البلد يستحق مُحاكمةً عادِلة يستحقُ مُحامياً جيداً
    Yani babamla sürekli iyi geçiniyor falan değildik ama herkes cenazesinde hakkında iyi şeyler söylenilmesini hak eder, değil mi? Open Subtitles أنا وأبي لم نكُن دومًا على وفاق، لكن الجميع يستحقّون قولًا تأبينيًّا حسنًا في جنازاتهم
    - Herkes biraz saygıyı hak eder. Open Subtitles -الجميع يستحقُّ بعضاً من الكرامة
    Ona bir şans tanımamanız yanlış. Bunu herkes hak eder. Open Subtitles أنت تخطئين إذا لم تعطها فرصة أخرى ، الجميع يستحقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد