ويكيبيديا

    "hala bende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زلت أملك
        
    • لازلت احتفظ
        
    • لا تزال لدي
        
    • لا زال بحوزتي
        
    • لا زال لدي
        
    • لازالت لدي
        
    • لازلت أملك
        
    • مازال لدي
        
    • مازلت املك
        
    • زلت احتفظ
        
    • زالت لدي
        
    • معي و
        
    • ما زِلتُ عِنْدي تلك
        
    • مازال عندي
        
    • مازلت أملك
        
    Biliyor musun, bu oyunun rekoru hala bende. Open Subtitles أتعلم, ما زلت أملك الرقم القياسي في هذه المرحلة
    Bunun hala bende olduğunu biliyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم اني لازلت احتفظ بهذا
    Evet, otomat için yaptığın liste hala bende. Open Subtitles نعم لا تزال لدي القائمة التي عملتها من اجل ألة البيع
    Para hâlâ bende, buluşma yerine gidiyorum. Open Subtitles لا زال بحوزتي المال أنّي أتوجه الآن للمكان الذي سألقي فيه المال
    Bak! Bu Gaddar Bob Gunderson! Kartı hala bende duruyor. Open Subtitles انظروا ، إنه جريمي بوب جندرسون لا زال لدي بطاقته
    Taşıma çantası hala bende. Open Subtitles لازالت لدي الحاملة الخاصة به
    Suç üstü yakala. Evet. Eski paketi hala bende. Open Subtitles أجل، لازلت أملك علبة سجائر قديمة
    Turuncu kulaklıkları hâlâ bende. Open Subtitles أخبريه أنني مازال لدي سماعاته الخاصة.
    Mektubun hala bende. Open Subtitles مازلت املك رسالتك
    Yani bu bütün böbreklerimin hâlâ bende olduğu anlamına mı geliyor? Open Subtitles مهلا, هل هذا يعني انني ما زلت احتفظ بكلتا كليّتيّ
    Benim için yaptığın onca şeyden sonra mühür hala bende. Open Subtitles أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة
    Unutma, abimin seni ölümünden sorumlu tuttuğu mektupları hala bende. Open Subtitles تذكر رسائل أخي معي و تتهمك بالتسبب بقتله
    Anahtar hala bende, geri versem iyi olur. Open Subtitles لا زلت أملك مفتاح يجب أن أعيده لك
    Tek farkla, deliller hala bende Open Subtitles فقط, ما زلت أملك الأدلة.
    Bunun hala bende olduğunu biliyordum. Open Subtitles لم اكن اعلم اني لازلت احتفظ بهذا
    Tarağı hala bende duruyor. Open Subtitles لازلت احتفظ بفرشاة الشعر
    Fotoğraflar hala bende. Open Subtitles لا تزال لدي الصور
    Oku bunu: "Para hâlâ bende, buluşma yerine gidiyorum." Open Subtitles أقرأ هذا : لا زال بحوزتي المال أنّي أتوجه" "الآن للمكان الذي سألقي فيه المال
    Bana kiliseye götürmem için verdiğin giysilerden birkaçı hala bende. Open Subtitles لا زال لدي الملابس التي اعطيتني اياها لاتبرع بها لى الكنيسة
    Anahtarlar hala bende... Open Subtitles ... لازالت لدي المفاتيح , أنا
    Çünkü tırın hala bende. Open Subtitles لأن لازلت أملك شاحنتك.
    Babanın anahtarları hâlâ bende. Open Subtitles مازال لدي مفاتيح والدك
    Mektubun hala bende. Open Subtitles مازلت املك رسالتك
    Hey, bekle. Yani bu bütün böbreklerimin hâlâ bende olduğu anlamına mı geliyor? Open Subtitles مهلا, هل هذا يعني انني ما زلت احتفظ بكلتا كليّتيّ
    Dalga hala bende. Open Subtitles ما زالت لدي الموجة
    Unutma, abimin seni ölümünden sorumlu tuttuğu mektupları hala bende. Open Subtitles تذكر رسائل أخي معي و تتهمك بالتسبب بقتله
    Ve anahtarlar hala bende. Open Subtitles أوه، وأنا ما زِلتُ عِنْدي تلك المفاتيحِ.
    Blair ve ben gidilecek yerleri tükettik o da anahtarın hala bende olduğunu biliyordu ve bunu bilmeden önce hepimiz oradaydık. Open Subtitles حسناً كنت انا وبلير نبحث عن مكان نخرج اليه وكانت تعلم انه مازال عندي المفتاح وقبل ان الاحظ كنا هناك
    Ama baltanın hala bende olduğunu hatırladım ve her yerinde parmak izlerin var. Open Subtitles ولكن تذكري، مازلت أملك الفأس... وهو مغطّى ببصمات أصابعكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد