ويكيبيديا

    "hala bilmiyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زلنا لا نعرف
        
    • لازلنا لانعرف
        
    • مازلنا لا نعرف
        
    • لا زلنا لا نعلم
        
    • لا نزال نجهل
        
    • لازلنا لا نعرف
        
    • ومازلنا لا نعلم
        
    • مازالنا لا
        
    • لازلنا لا نعلم
        
    • لازلنا لم نعرف
        
    • زلنا نجهل
        
    • زِلنا لا نَعْرفُ
        
    Olanları Big Bang'in erken dönemlerine kadar geriye doğru izlememiz mümkün, ama ne patladı ve neden patladı hala bilmiyoruz. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    Mesele şu ki, beş yüz yıl sonra... o insanların nereye kaybolduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles المهم، انه بعد مرور 500 سنه ما زلنا لا نعرف اين اختفوا
    Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لازلنا لانعرف لم اختفت الكهرباء
    Ama esrarengiz teşkilatın kime ait olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها.
    O gemide olup olmadıklarını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أذ كانوا على متن ذلك القارب
    Sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لا نزال نجهل السبب وراء ذلك وحتى نتوصل إليه
    Hikayemin bir sonu yok, çünkü hikayenin sonunu hala bilmiyoruz. TED قصتي ليس لديها نهاية, لاننا لازلنا لا نعرف نهاية القصة.
    Zanlının kurban seçimini neden değiştirdiğini, fahişeleri öldürmeyi bırakıp kulüplere gitmeye başlamasına neyin neden olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles ا زلنا لا نعرف ما الذي جعل الجاني يغير سبب اختياره للضحايا ما الذي جعله يتوقف عن قتل العاهرات و ينتقل للملاهي
    İsteyerek mi gitti hala bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف لو ذهب معهم عن طيب خاطر.
    Saldırı nereden gelecek hala bilmiyoruz Jack. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف حيث ستعمل الهجوم يأتي، جاك.
    Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لازلنا لانعرف لم اختفت الكهرباء
    Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لازلنا لانعرف لم اختفت الكهرباء
    Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لازلنا لانعرف لم اختفت الكهرباء
    Olayla bağlantısını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles مازلنا لا نعرف ما علاقته بهذا.
    O'Neill'a güvenebileceğimizi hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles مازلنا لا نعرف إن كان " أونيل " موثوق به
    Nerede olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا,مازلنا لا نعرف اين هي
    Öyleyse ne zaman saldıracağını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لذا لا زلنا لا نعلم متى سيأتي ؟
    Kesintinin sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles "مسيطرةً على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة" "لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة"
    Sebebini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles لا نزال نجهل السبب وراء ذلك وحتى نتوصل إليه
    Saldırganın DNA sonuçlarından kesin bir şey çıkmamış. - İnsan mı yoksa hayvan mı hala bilmiyoruz. Open Subtitles الحامض النووي للمهاجم غير حاسم لازلنا لا نعرف إن ما كنا نبحث عن رجل أم وحش
    Bu binanın ne amaçla kullanıldığını hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles ومازلنا لا نعلم فيما يستخدم هذا المبني
    Tabii katili kimin öldürdüğünü hala bilmiyoruz. Open Subtitles بالطبع، مازالنا لا نعرف من قتل قاتلنا.
    Ve Zaheer'i tekrar hapsetmiş olsak bile dışarıda saklanmakta olan ne kadar Kızıl Lotus üyesi olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles وحتى مع حبس زاهير مرة أخرى لازلنا لا نعلم كم من أعضاء جماعة اللوتس الحمراء مازالوا مختبئين في الخارج
    Bakın. Saldırının arkasında kimlerin olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles اسمعوا ، نحن لازلنا لم نعرف من خلف هذه الهجمات بعد
    Özetle neden benimle ilgilendiğini hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles إذاً لا زلنا نجهل لماذا هو مهتم بي
    Evet, ama yangını neyin başlattığını hala bilmiyoruz. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي بَدأَ النارَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد