Saray erkânının önünde Yuan'ın yakında düşeceğini ve yeni bir hanedanlığın hüküm süreceğini söylemişsiniz. | Open Subtitles | . لقد أدعيت أمام المحكمة ان يوان ستسقط و سلالة جديدة ستظهر |
O'nun, ne kadar muhteşem bir hanedan kurduğunun ve üç kıtaya hükmedecek bir hanedanlığın başlangıcı olduğunu fark ettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه كان يتوقع أن تكون سلالته الحاكمة بهذه الروعة حقا سلالة حاكمة كانت ستحكم حلقة الوصل الجوهرية بين قارات ثلاث |
Onun Büyük Han'la yan yana yürüdüğünü gördüklerinde halk yeni hanedanlığın kuruluşunu bağrına basacak. | Open Subtitles | حين يرونه يسير إلى جانب"الخان"العظيم, سيتقبلون واقع تأسيس سلالة جديدة . |
Yürüyüp gidersen, oluşturmak için çok çabaladığın hanedanlığın tarihin kara deliklerinde kaybolacaktır. | Open Subtitles | , أيجب أن تسير بعيدا السلالة التي عملت بجد جدا لبنائها ستختفي إلى فراغ التاريخ الأسود |
Bu hanedanlığın sonumu gelecek? | Open Subtitles | هل هو مؤشر حقيقي على نهاية السلالة ؟ |
Burası Keops'un mezarı, 4500 yıl önce dördüncü hanedanlığın Firavunu. | Open Subtitles | هذا قبر (شيوبس) فرعون السلالة الرابعة قبل أربعة آلاف وخمسائة سنة |