ويكيبيديا

    "hapishaneden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السجن
        
    • سجن
        
    • سجون
        
    • السّجن
        
    • السِجن
        
    • سجنك
        
    Tüm sadık dinleyicilerimden onu hapishaneden çıkartmak için ellerinden geleni yapmalarını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل مستمع نبيل أن يفعل ما بوسعه لإخراجه من السجن
    Yaratıcı yazarlık, hayalinizde, hapishaneden uzaklaşmak için harika bir yoldur. Open Subtitles الكتابة الابداعية هي طريقة رائعة للهرب من السجن في مخيلاتكم
    hapishaneden çıkmak iyi gelmişti, ama küçük bir sorun vardı. Open Subtitles شعرت بارتياح عارم لخروجي من السجن كانت هناك مشكلة وحيدة
    Çünkü o askini hapishaneden asla cikamayacak bir adama vermeyi secmisti. Open Subtitles لأنها اختارت أن تعطي حبها لرجل لن يخرج أبداً من السجن.
    Bunu yapmak için de tek yapmamız gereken birisini askeri hapishaneden kaçırmak. Open Subtitles وكل ما علينا فعله، هو تهريب شخصاً من سجن عسكري، لفعل ذلك
    Görünen o ki, Serena Ben'in hapishaneden çıkma kartını bulmuş olabilir. Open Subtitles يبدو أن سيرينا وجدت بطاقة لخروج من السجن من اجل بين
    Başın belaya girdiğinde, bu senin hapishaneden çıkış kartın olacak. Open Subtitles لو وقعت في ورطة، فهذه بطاقة خروجك المجانيّة من السجن.
    Lesli, senin görevin beni ve ekibimi hapishaneden uzak tutmak. Open Subtitles ليزلي، إن عملكِ هو أن تبقيني وطاقمي بعيدًا عن السجن
    Ardından dünyayı günahlarından arındırmak üzere bu hapishaneden serbest bırakılacağız. Open Subtitles وعندئذٍ سنغدوا أحرارًا من هذا السجن لنطهّر العالم من خطاياه.
    Bana Rowan'ın federal hapishaneden kaçtığını ve sonra da otoyolu kullanarak en sevdiği katilini almaya gittiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن روُان قد هرب من السجن الفيدرالي ومن ثم ماذا مر من خلال الطلبات الخارجية للسجن المشدد
    Mümkün olan en pratik şekilde hapishaneden mi kaçtın yani? Open Subtitles وهل فررت من السجن للتو بأبرع ما لديك من طرق؟
    Gerçekten Ay üzerinde duran ve... atmosferi olmayan bir hapishaneden kaçmaya mı çalışcağız? Open Subtitles أحقًا سنحاول الهرب من السجن العصيّ على الهروب على قمر بلا غلاف جويّ؟
    hapishaneden çıkan her 10 kişinin yaklaşık 7'si yeniden tutuklanıyor sabit bir suç işleme ve hapse atılma döngüsü var. TED تقريباً سبعة من 10 أشخاص الذين تم إطلاقهم من السجن سوف يتم القبض عليهم مرة أخرى بدورة مستمرة من الجريمة و السجن.
    Aslına bakarsanız hapishaneden ailenizle iletişimi sürdürmek çok zor olabilir. TED في الواقع، البقاء على تواصل مع العائلة من السجن من الممكن أن يكون صعبًا للغاية.
    Etik'i hapishaneden kaçırdıktan sonra Hedge onları, tüm ülkeyi çevreleyen büyük duvar Bradbarrier'in gölgesindeki sınır yerleşkesine uçuruyor. TED بعد هروب إيثيك من السجن حلق هيدج بها إلى مستوطنة حدودية متاخمة لـ برادبريِر، السور العظيم الذي يطوق الشعب.
    Geçen sene 26 Ekim'de, hapishanede 18 yıl yattıktan sonra, başkanlık affıyla hapishaneden çıktım. TED لذلك في ال26 من أكتوبر من العام الماضي بعد 18 عاماً في السجن، خرجت من السجن بسبب عفو رئاسي.
    Bana güvenmemen çok kötü, ben de sandım ki şey, sen...sen ve ben, anneni hapishaneden çıkarabiliriz. Open Subtitles سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن
    Akıl hastalarının kapatıldığı hapishaneden kaçmış. Cezası müebbet. Open Subtitles . لقد هرب من السجن لهوسه الإجرامى . إنه محكوم عليه بالسجن المؤبد
    Tim, Dan Varrel hapishaneden çıktı. Kasabaya geri döndü. Open Subtitles ان دان فاريل قد خرج من السجن وسيعود للمدينة
    Ölümlerine götürüldükleri kesin olan saygıdeğer adamlarla Fransız topraklarındaki bir hapishaneden adam kaçırmak. Open Subtitles اختراق سجن على الأراضي الفرنسية مع رجال محترمين سيقودوهم بلا ريب إلى موتهم؟
    Üç ayrı hapishaneden üç mahkum kaçtı. Open Subtitles ثلاثة نزلاء مفقودون من ثلاثة سجون منفصلة.
    Bugün seni hapishaneden çıkaran her kimse onun yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكّر بأيّ من كان وقّع خروجك من السّجن اليوم
    Aslında, bu program için hapishaneden çıkmış birisi. Open Subtitles في الواقع، رجلٌ تمَ إخراجهُ من السِجن خصوصاً لأجل البرنامج
    Bu adamı hapishaneden çıkartabiliriz ama önce içeriye girmemiz lazım. Open Subtitles يمكننا اخراج هذا الرجل من سجنك ولكننا نحتاج لطريقه للدخول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد