ويكيبيديا

    "hapishanelere" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السجون
        
    • للسجون
        
    Ve bu şekilde evimize varabiliriz ve bunları tüm ülkede hapishanelere harcadığımız paranın çok altına maaliyetlere inşa edebiliriz. TED اعتقد اننا سنهنأ بهذه الاشياء واعتقد انه يمكننا ان نبنيها في جميع انحاء العالم بأقل مما سننفقه على السجون
    Eğer suçu azaltmada sadece hapishanelere bel bağlarsak, korkarım bunu asla başaramayız. TED إذا اعتمدنا فقط على السجون للحد من الجريمة، أنا أخشى أنني لن نصل هناك.
    hapishanelere ve genelevlere gittim, yüzlerce mağdurla, emniyet yetkilileriyle ve STK çalışanlarıyla görüştüm. TED لقد قضيت وقتا في السجون و بيوت الدعارة، قابلت المئات من الناجين و منفذي القوانين وعمال منظمات المجتمع المدني.
    Yakın zamanda, Amerika'daki özel hapishanelere karşı çıktılar ve onları tebrik ederim. TED وقد عارضوا بشدة السجون الخاصة بالولايات المتحدة، وهذا يحسب لهم.
    Portakal sularından özel hapishanelere kadar yayıldı. İşte başları. Onun adı... Open Subtitles في كل شيء من عصير البرتقال إلى القطاع الخاص للسجون وقال الرئيس التنفيذي و اسمه
    Sence de insanları kalabalık hapishanelere tıkmak yerine sosyal sorunlarla ilgilenmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تظنين علينا النظر للمشاكل الإجتماعية بدلاً من ملئ السجون بالناس؟
    Bu yüzden mi dünya çapındaki harabeye dönmüş hapishanelere milyonlarca dolarlık yatırım yapıyorsun? Open Subtitles ألهذا تستثمر الملايين في تهديم السجون حولَ العالم؟
    İlk karaciğer naklini yaptıktan kısa bir süre sonra, bir sonraki görevimi aldım, bu, hapishanelere giderek infaz edilmiş mahkumlardan organlar toplamaktı. TED بعد إجرائي لأول عملية زراعة كبد بفترة قصيرة تلقيت مهمتي التي تليها والتي كانت تحتم علي زيارة السجون لأحصل على أعضاء من مساجين محكوم عليهم بالإعدام.
    hapishanelere gidiyoruz, onları eğitiyoruz, beceri kazandırıyoruz, araç ve destek sağlıyoruz, zihinlerini, davranışlarını ve tutumlarını değiştirmelerini sağlıyoruz. TED نذهب إلى السجون وندربهم، نمنحهم الدعم والأدوات ونساعدهم على اكتساب المهارات لمساعدتهم على تغيير عقلياتهم ، وسلوكهم ومواقفهم.
    Devletimiz toplam vergi gelirinin %6.4'ünü hapishanelere harcıyor. Open Subtitles حكومتنا تنفق نسبة 6.4% من ،إجمالي إيرادات الضرائب على السجون
    hapishanelere olan ihtiyacı ortadan kaldırmak ve refah sağlamak bu sorunlar daima vardı çünkü daima kıtlık içinde yaşadık ve kıtlığı yaratan para sistemiyle. Open Subtitles القضاء على الحاجة إلى السجون و دور الرعاية الاجتماعية. كَانَت لدينا دائماً هذه المشاكلِ لأننا دائما كنا نعيش بالندرةِ والمساومة، والنظمالنقديةالتيتنتج الندرة.
    O gizli hapishanelere kimleri koyacaklar? İzleyicilerimi mi? Hayır. Open Subtitles الآن ، من سيضعون في هذه السجون السرية ؟
    Kurumsal sektörden hapishanelere de köprüler kuruyoruz -- Clean Start ile ortak olacak bireyler, teşkilatlar, bize istihdam olanakları tanıyarak, yeniden topluma girdiklerinde genç kız ve kadınlara, küçük çocuk ve adamlara, ev diyebilecekleri bir yer ve mesleki eğitim sağlamamızı mümkün kılıyor. TED وأيضا نمد جسور التواصل لداخل السجون مع قطاع الشركات والأفراد والمنظمات والتي تدخل في شراكة مع مؤسسة كلين ستارت لتساعدنا على توفير فرص عمل، وأماكن صالحة للسكن، ووظائف، وتدريب مهني، لهؤلاء النساء والفتيات، والأولاد والرجال، عند خروجهم من السجن واندماجهم في المجتمع.
    %6.4'ünü hapishanelere harcıyor. Open Subtitles 6.4%من إجمالي الضرائب على السجون
    28. Üç katına çıkarmayı düşünüyorum. Yıl sonunda hapishanelere gireceğiz. Open Subtitles ونقوم بمضاعفة ذلك ثلاث مرات وإدخالها للسجون بنهاية العام
    Her şeyi kendi gözlerimle gördüm: Daha okul çağına gelmemiş çocuklar, hiçbir işaret taşımayan otobüslerle kilometrelerce uzaktaki hapishanelere taşınıyordu. TED لقد شاهدت بأم عيني أطفالًا لم يبلغوا سن الذهاب للروضة في حافلات مجهولة الهوية، يتم شحنهم للسجون التي تبعد مئات الأميال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد