İşte geldik adamım. Shangri-La yani " Alice Harikalar Diyarı". | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Mad Hatter*. *Alice Harikalar Diyarı'nda silindir şapka takan bir karakter | Open Subtitles | صانع القبعات المجنون أحد شخصيات قصة أليس في بلاد العجائب وظهر بعد ذلك مع باتمان |
Bir grup çocuk için Alice Harikalar Diyarı'nda gibi giyinmek? | Open Subtitles | اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟ |
Harikalar Diyarı'ndan gitmiştim çünkü burada çok fazla kötülük yaptım. | Open Subtitles | رحلتُ عن "وندرلاند" لأنّي قمتُ بالكثير مِن الأفعال السيّئة هنا |
Sen Harikalar Diyarı'nda tanıdığım herkesten daha çok vakit geçirdin. | Open Subtitles | وأنتَ أمضيتَ وقتاً في "وندرلاند" أطول مِنْ أيّ أحد أعرفه |
Bütün Harikalar Diyarı'nda seni avlamak isteyen bir yaratığa? | Open Subtitles | إلى المخلوق الذي جعل "وندرلاند" بأسرها تطاردك؟ |
Evet çocuklar size söz vermiştim, akşam yemeği yerine küçük bir süprize... ve işte karşınızda-- haylaz çocuk terbiye edicisi, Harikalar Diyarı kampımıza geri döndü... | Open Subtitles | .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف |
Fantezilerinin Harikalar Diyarı'nın bununla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | وخيالها و بلاد العجائب ذلك ليس جزءاً منه |
Ben olmadan Harikalar Diyarı'ndan ayrılamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع مغادرة بلاد العجائب'' مِن دوني''. |
Acme, Harikalar Diyarı... Harikalar Diyarına hoşgeldin evlat. | Open Subtitles | قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني |
Ve artık Harikalar Diyarı yok. | Open Subtitles | وبعدها لم أعد الى بلاد العجائب مرة أخرى انا هنا, |
Acme'nin Harikalar Diyarı. Harikalar Diyarına hoşgeldin evlat. | Open Subtitles | في ذروة في بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, إبني |
"Harikalar Diyarı" damgasını beynine kazırlar çünkü seni hiç kimsenin özlemeyeceğini bilecek kadar akıllıdırlar. | Open Subtitles | قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا لأنه لا يوجد من يفتقدك |
Garip bir şekilde Alis Harikalar Diyarı'ndaki kediye benziyorsun. | Open Subtitles | أنت غريبة قطة أليس في بلاد العجائب الآن. |
Yani biz şimdi,Harikalar Diyarı'nın... en acımasız ve en güçlü böceğini,daha... acımasız ve daha güçlü mü yapacağız? | Open Subtitles | سنجعل أقسى و أقوى حشرة في "وندرلاند" أكثر قوّة و بالتالي أكثر قسوة إذاً؟ |
Harikalar Diyarı yabancı bir yer oldu çıktı. Ben bir yabancıyım. Sen bir yabancısın. | Open Subtitles | أصبحت "وندرلاند" غريبة أنا غريب و أنتِ غريبة |
Harekete geçmeliyiz. Çok uzun süredir Harikalar Diyarı'ndayız. | Open Subtitles | علينا الذهاب فنحن في "وندرلاند" منذ مدّة |
- Harikalar Diyarı'nın tamamının nereye gittiğimizi bilmesini istemezsin. | Open Subtitles | لا نريد أنْ تعرف "وندرلاند" بأسرها أين نذهب طبعاً لا نريد |
Harikalar Diyarı'nda güvenebileceğin tek bir şey var. Kimseye güvenmemek. | Open Subtitles | ما يمكنك الاعتماد عليه في "وندرلاند" هو أنّكَ لا تستطيع الاعتماد على أحد |
Ama senin için değil ki bu yüzden Harikalar Diyarı'na geri döndün. | Open Subtitles | -لكنْ ليس بنظرك و هذا ما أعادكِ إلى "وندرلاند" |
Onlara dolar öde, kızlarıyla yat ve Harikalar Diyarı'nda ol Richard. | Open Subtitles | أدفع لهم بالدولارات و ضاجع بناتهم و حولها إلى أرض العجائب يا ريتشارد |
Bizi Harikalar Diyarı mıdır Sığınak mıdır her ne haltsa oraya götürmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | هذا الرجل كان من المفترض أن ينقلنا لبلاد العجائب أو الملاذ، أو أيًا كان |
Ama şimdi Pawnee halkının kış Harikalar Diyarı. | Open Subtitles | والآن تعتبر مقراً لـ " أرض عجائب الشتـاء في "باوني"" |